Vasile Stancu

GREACA HOMERICĂ pentru începători


Lecția 9

Imperfectul verbelor în -ω

LH0901. Învățați:
1) principiile formării imperfectului, GH330-340;
2) imperfectul activ indicativ al lui λύω, GH404.

LH0902. Vocabular

ἄλλῃ în alt loc, în altă parte, altundeva, aiurea
Ἀργεῖος, ου, ὁ din Argos, argean / argian
-δε cu ac. (GH288, 4) spre, către, la
διά (adv.) prin, dintr-o parte în alta; despărțit, separat; cu totul, complet, până la capăt; (prep.) (+ gen) prin, printre, dintr-o parte în alta, de pe o parte pe alta, peste; (+ ac.) prin; printre; pe durata; prin (intermediul), cu (ajutorul); din pricina, datorită, de, pentru
δι-φιλος, η, ον drag lui Zeus
εἴρω vorbesc, spun, povestesc
ἐμός, ή, όν al meu
ἔργον, ου, τό (ϝεργον) lucrare, faptă, acțiune; lucru, treabă; activitate, ocupație, îndeletnicire; înfăptuire, operă
-θεν sufix separativ (GH212, 288, 3)
Κλυταιμ(ν)ήστρη, ης, ἡ Clitemnestra, soția lui Agamemnon, conducătorul grecilor în războiul troian. Ea s-a dovedit necredincioasă soțului ei în absența acestuia și l-a ucis la întoarcerea acasă.
μαντοσύνη, ης, ἡ dar al profeției
οἶκος, ου, ὁ casă, cămin, locuință
Ὀλύμπιος, η, ον olimpian
Ὄλυμπος, ου, ὁ Olimp
Πρίαμος, ου, ὁ Priam, regele Troiei
σός, σή, σόν (al) tău

Cuvinte românești derivate: diametru; erg, energie; mantică, necromanție; economie, ecologie.


Aristion
Ceramică troiană


LH0903. Traduceți în limba română:

1. ὁ ἑκηβόλος διὰ μαντοσύνην εἴρει βουλς τῶν θεῶν Ἀργείοισιν.
2. οἱ Ὀλύμπιοι θεοὶ εἶχον (GH336) οἶκους ἐν Ὀλύμπῳ.
3. ὁ ἑκηβόλος διφιλος ἔτευχε τοὺς Ἀργείους Ἀχαιούς τε ἑλώρια οἰωνοῖσιν.
4. Ἀχαιοὶ Ἀργεῖοί τ' ἔτευχον ἔργα κακὰ διὰ βουλὴν θεᾶς.
5. Κλυταιμνήστρη διὰ τὸν θυμὸν ἔτευχε τὰ ἔργα δεινά.
6. Πρίαμος λαὸς τε Πριάμου ὤλεκον πολλοὺς Ἀργείους.
7. τίς εἴρει τὰ σὰ ἔργα κακὰ Πριάμῳ;
8. τὰ ἔργα ἐμά ἐστι (GH473, 1) καλά, οὕνεκα ἔτευχον βουλς θεῶν καὶ θεων διὰ τὴν μαντοσύνην.
9. ἐπέμπομεν τὰ χρσεα σκῆπτρα εἰς οἶκον Πριάμῳ.
10. ἐκαίετε τς πυρς δεινῇ κλαγγῇ;
11. οὐχ ἥνδανε ἡ βουλὴ θεᾷ θαλάσσης θυμῷ;
12. αἱ θεαὶ ἀείδουσι τὰ καλὰ ἔργα τῶν θεῶν, ἑκηβόλος δὲ βαίνει ἄλλῃ.
13. εἶχε (GH336) Πρίαμος ἀγλαὸν καὶ καλὸν οἶκον.

Cheia exercițiului

LH0904. Traduceți în limba greacă:

1. Cine aducea aceste nenumărate daruri strălucitoare în frumoasa casă a lui Priam?
2. Aheii și argienii ardeau multe ruguri funerare în patria lor dragă.
3. Clitemnestra era rea și făcea multe fapte groaznice.
4. Prin darul profeției, ei spun numeroasele fapte strălucite ale zeilor și zeițelor care au locuințe olimpiene.
5. Faptele mele sunt nobile, dar ale tale sunt rele.
6. Zeii trimiteau o molimă rea prin tabără și nimiceau pe mulți ahei, pentru că aceștia îl disprețuiau pe Țintaș.
7. Nu era plăcut Clitemnestrei în sufletul (ei) rău.

Cheia exercițiului




Lecția 10 Lecția 08