Vasile Stancu

GREACA HOMERICĂ pentru începători


Lecția 11

Substantive masculine de declinarea I
Verbe compuse

LH1101. Învățați:
1) declinarea lui Ἀτρεΐδης și a lui αἰχμητής, GH164-175;
2) principiile formării verbelor compuse, GH338-339.

LH1102. Vocabular

ἀνα-βαίνω (βαν-, βα-), ἀναβήσω (ἀναβήσομαι), ἀνέβησα (ἀνέβην) merg în sus, (mă) urc, (mă) sui; mă îmbarc; fac să urce, pun să suie
ἀπο-λύω, ἀπολσω, ἀπέλυσα desfac; eliberez (printr-o răscumpărare)
Ἀτρεΐδης, αο (εω), ὁ Atrid, fiu al lui Atreu (despre Agamemnon sau Menelau)
κατα-καίω (καυ-, καϝ-, και-), κατακαύσω*, κατέκηα ard
κλεύω (κλευ-, κλεϝ-, κλυ-), -, ἔκλυον cu genitiv, GH484, aud, ascult
μετ-έειπον sau μετεῖπον = μετὰ-εἶπον (ϝεπ-) aorist II al lui εἴρω, vorbesc între, mă adresez, vorbesc către
ὄλλυμι (ὀλ-, ὀλε-, ὀλο-), ὀλέσ(σ)ω, ὤλεσ(σ)α distrug, ucid, ruinez, pierd; (med.) pier, mor
ὅτε (ori)când
Πηληιάδης, αο (εω) fiul lui Peleu, Ahile
προσ-έειπον sau προσεῖπον aorist II al lui εἴρω (ϝεπ-), m-am adresat, am vorbit către
τότε atunci, în acel moment
χολόω, χολώσω, ἐχόλωσα înveninez, înfurii, necăjesc
Χρσης, αο (εω) Hrises, preot al zeului Apollo, din orașul Hrisa

LH1103. Traduceți în limba română:

1. καλοὶ θεοὶ ἔτευξαν θάνατον κακὸν δῳ Πηληιάδῃ, ὁ δ' ἀνέβη πυρήν.
2. ἑκηβόλος ὤλεσε λαὸν Ἀχαιῶν, οὕνεκα δῖος Ἀτρεΐδης ἠτμασε Χρσην.
3. κατέκηα ἑκατόμβας πολλς.
4. ἑκηβόλος οὐκ ἔκλυεν Ἀτρεΐδαο, οὕνεκα ἠτμασε Χρσην.
5. Χρσης μετέειπεν Ἀχαιοῖσιν, ἀλλ' οὐκ Ἀτρεΐδῃ ἥνδανε θυμῷ.
6. ὅτε κακῶς προσέειπεν Ἀτρεΐδης Χρσην, τότε ἐχόλωσεν ἑκηβόλον.
7. ἀπελσαμεν Χρσην, οὕνεκα τὸν ἐφιλήσαμεν.
8. Χρσης ἤνεικεν [φέρω, LH1203] ἀπερείσι' ἀγλά' ἄποινα Ἀτρεΐδῃ.
9. οἴσομεν [φέρω, LH1203] ἄποινα πολλὰ καὶ ἀπολσομεν Χρσην, οὕνεκα τὸν ἐφιλήσαμεν, καὶ φίλος ἐστὶν ἑκηβόλῳ.
10. τίς φέρει ἄποινα Χρσαο Ἀτρεΐδῃ;
11. δῖος Πηληιάδης ἐχόλωσεν Ἀτρεΐδην.
12. ὅτε κατεκήαμεν πολλς ἑκατόμβας καλς, τότε ἐπείσαμεν θυμοὺς θεῶν.
13. διὰ μαντοσύνην Χρσης εἶπε βουλς θεῶν Ἀτρεΐδῃ Πηληιάδῃ τε.

Cheia exercițiului

LH1104. Traduceți în limba greacă:

1. Aheii s-au suit în Troia și l-au ucis pe nobilul Priam.
2. Am ars multe hecatombe divine zeilor olimpieni.
3. Hrises a vorbit printre ahei (dativ), dar fiul lui Atreu nu l-a ascultat (genitiv, GH484).
4. Aheii s-au adresat fiului lui Atreu dar el nu l-a eliberat pe Hrises.
5. Fiul lui Atreu va aduce multe daruri în tabăra aheilor.
6. Cine va convinge pe zei cu multe hecatombe divine?

Cheia exercițiului





Lecția 12 Lecția 10