Iliada, 64-69
ὅς κ' εἴποι ὅτι τόσσον ἐχώσατο Φοῖβος Ἀπόλλων, | |
εἴ τ' ἄρ' ὅ γ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται εἴ θ' ἑκατόμβης, | 65 |
αἴ κέν πως ἀρνῶν κνίσης αἰγῶν τε τελείων | |
βούλεται ἀντιάσας ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι. | |
ἦ τοι ὅ γ' ὧς εἰπὼν κατ' ἄρ' ἕζετο, τοῖσι δ' ἀνέστη | |
Κάλχας Θεστορίδης, οἰωνοπόλων ὄχ' ἄριστος, |
LH2705
64. εἴποι GH645.
- ὅτι GH280-281, 514.
- τόσσον GH280-281. Apolon, ca zeu al sănătății și morții, ar fi primul la care cineva s-ar gândi în această situație de urgență.
65. εὐχωλῆς, ἑκατόμβης GH479, 6: din pricina unei promisiuni sau a unei hecatombe neîndeplinite.
66. κνίσης GH482.
- τελείων: determină ambele substantive.
67. βούλεται GH300.
- ἡμῖν [ἐγώ]: dat. pl., GH497.
- ἀπὸ ... ἀμῦναι GH548-549.
66-67. Tonul rezervat arată că Ahile nu este nicidecum sigur că ar avea succes apelând la Țintaș. Zeul fusese desigur ofensat și, de aceea, el trebuie mai întâi împăcat înainte să le asculte rugăciunea sau să le accepte jertfa.
Văzând că totul se va ruina, Ahile îi sugerează lui Agamemnon, comandantul șef al expediției, să încerce să salveze cel puțin viața celor rămași. Singurul fel în care el vede acest lucru posibil de realizat este abandonarea acțiunii și întoarcerea acasă. El mai propune să fie consultat un om sfânt al lui Zeus, care le-ar putea spune care este necazul și i-ar putea ajuta să îndepărteze mânia divinității de la cei care sunt încă în viață.
68. κατ' ... ἔζετο GH549.
68-69. Cu toate că nu este chemat pe nume, Calhas se ridică, dramatic, conștient fiind de propria-i valoare - "întâiul și fala prorocilor".
69. οἰωνοπόλων: păsările, în special cele care zboară la mare înălțime, se credea că, ridicându-se la cer, ajung din când în când să cunoască voința zeilor. Această cunoaștere putea fi câștigată de muritorii care știau cum să le interpreteze mișcările și țipetele, sau care învățau limbajul lor.