α | ||
Ἄβαι, αἱ | Abae | |
Ἄβαντες, οἱ | Abantes | |
Ἄβδηρα, τά | Abdera | |
ἀβρός, -ά, -όν | delicate, graceful | |
ἀγαθοεργός, ὁ | Agathoergoi | |
ἀγαθός, -ή, -όν | good, brave, capable | |
ἀγάλλομαι | to make glorious, glorify, exalt | |
ἄγαλμα, -ατος τό | image, statue; honor | |
Ἀγαμεμνονίδης, ὁ | Agamemnon's son Orestes | |
Ἀγαμέμνων, -ονος ὁ | Agamemnon | |
Ἀγασικλέης, ὁ | Agasikles | |
Ἀγβάτανα, τά | Agbatana | |
ἀγγελίη, ἡ | message, news | |
ἀγγελιηφόρος, ὁ | a message-bearer | |
ἀγγέλλω | to announce, proclaim, report | |
ἄγγελος, ὁ | messenger, envoy | |
ἀγγήιον, τό | pail, vessel | |
ἄγγος, τό | a vessel | |
ἀγείρω | to collect, gather together | |
ἀγεννής, -ές | low-born | |
ἀγκών, ὁ | corner, bend, curve; elbow | |
ἁγνεύω | to consider pure | |
ἄγνυμι | to break, bend; shiver | |
ἀγοραῖος, -ον | of the ἀγορά , mercantile | |
ἀγορή, ἡ | marketplace, an assembly | |
ἄγρη, ἡ | hunt, chase | |
ἄγριος, -α, -ον | wild, fierce | |
ἀγρός, ὁ | field, country | |
Ἄγρων, -ωνος ὁ | Agron | |
Ἀγυλλαῖοι, οἱ | Caerean, from Caere | |
ἄγχιστα | nearest, most recently | |
ἀγχοῦ | near, nearby | |
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην | to lead, to bring, to carry, to convey | |
ἀγών, ὁ | competition | |
ἀγωνίζομαι | compete, do battle, wage war | |
ἀγώνισμα, τό | a striving for, contest | |
ἀδελφεός, ὁ | a brother | |
ἀδελφιδέος, ὁ | nephew | |
ἀδεῶς | fearlessly, without fear | |
ἀδικέω | to be unjust, do wrong, injure | |
ἀδίκημα, -ατος, τό | injustice, wrongdoing | |
ἀδικίη, ἡ | injustice, wrong-doing | |
ἄδικος, -ον | unjust, unrighteous | |
Ἄδρηστος, ὁ | Adrastus | |
Ἀδρίης, ὁ | the Adriatic sea | |
ἁδρός, -ά, -όν | ripe, full-grown | |
ἁδρύνομαι | to ripen | |
ἀδύνατος, -ον | unable, impossible | |
ἄδυτον, τό | inner sanctuary of a temple | |
ἀεθλέω | compete, do battle with | |
ἄεθλος, ὁ | feat, task, duty | |
ἀεθλοφόρος, -ον | athletic prize-winner | |
ἀείδω | to sing | |
ἀεικίη, ἡ | injury, unseemly treatment | |
ἀείναος, -ον | always full | |
ἀείρω | to set in motion; lift, raise up | |
ἀέκων, -ουσα, -ον | unwilling, unintending | |
ἄελπτος, -ον | unexpectedly | |
ἀζήμιος, -ον | unharmed, free from guilt | |
ἀήρ, ἀέρος, ὁ, ἡ | air | |
ἀθάνατος, -ον | undying, immortal | |
Ἀθῆναι, αἱ | Athens | |
Ἀθηναίη, ἡ | Athena | |
Ἀθηναῖος, -α, -ον | Athenian, of Athens | |
ἀθυμίη, ἡ | cowardice, without heart | |
Αἶα, ἡ | Aia (later Colchis, home of Medea) | |
αἶα, ἡ | earth | |
Αἰγαί, αἱ | Aegae | |
Αἰγαῖος, -η, -ον | Aegaean | |
Αἰγείρα, ἡ | Aigeira | |
Αἰγεύς, ὁ | Aegeus | |
Αἴγιον, τό | Aegeon | |
Αἰγιρόεσσα, ἡ | Aegiroessa | |
Αἰγύπτιος, -η, -ον | Egyptian | |
Αἴγυπτος, ὁ | Egypt | |
αἰδέομαι | be or feel ashamed of; respect | |
αἰδοῖον, τό | genitals | |
αἰδώς, -όος ὁ | modesty, sense of shame | |
αἰεί | always, forever, in every case | |
ἀιετός, ὁ | an eagle | |
αἰθρίη, ἡ | clear sky, clear weather | |
αἷμα, -ατος, τό | blood | |
αἱμασιή, ἡ | a wall, low wall | |
αἰνέω | to praise, tell or speak of | |
Αἰολεύς, -έος, ὁ | Aeolian | |
Αἰολίς, ἡ | Aeolis | |
αἰπόλιον, τό | a herd of goats | |
αἵρεσις, ὁ | choice | |
αἱρετός, -ή, -όν | selected, choiceworthy | |
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην | to seize, take; mid. choose | |
αἰσχροκερδής, -ες | shameful for profit | |
αἰσχρός, -ά, -όν | ugly, shameful, disgraceful | |
αἰσχύνη, ἡ | shame, disgrace, dishonor | |
αἰσχύνω | to shame, mid. feel shame | |
αἰτέω | to ask, ask for, beg | |
αἰτίη, ἡ | cause, responsibility, blame | |
αἴτιος, -η, -ον | culpable, responsible, blameworthy | |
αἰχμάλωτος, ὁ | prisoner (by the spear) | |
αἰχμή, ἡ | spear(point); war, battle | |
αἰχμοφόρος, ὁ | spearman, bodyguard | |
αἰών, -ῶνος ὁ | span of life, life | |
ἀκανθώδης, -ες | thorny, full of thorns | |
Ἀκαρνάν, ὁ | Acarnian | |
ἀκέομαι | to heal, cure | |
ἀκίνητος, -ον | untouched, unmoved | |
ἀκλεής, -ές | without fame, inglorious | |
ἀκμάζω | to be in full bloom, flourish | |
ἄκμων, ὁ | an anvil | |
ἀκοή, ἡ | sense of hearing, hearing | |
ἀκοντίζω | to hurl a javelin at | |
ἀκόντιον, τό | javelin | |
ἄκος, τό | a remedy, cure | |
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, —, ἠκούσθην | to hear, listen to | |
ἄκρη, ἡ | a promontory | |
ἄκρητος, -ον | unmixed, undiluted | |
ἀκροθίνια, τά | the choice part, first-fruits | |
ἀκρόπολις, ἡ | citadel, acropolis | |
ἄκρος, -η, -ον | topmost, excellent | |
Ἀλαλίη, ἡ | Alalia | |
Ἀλέη, ἡ | Alea | |
Ἀλέξανδρος, ὁ | Alexander, Paris of Troy | |
ἀλέξομαι | to ward or keep off, resist | |
ἀλήθειη, ἡ | truth | |
ἀληθής, -ές | true | |
ἀληθίζομαι | to tell the truth | |
ἁλής, -ές | all together, all at once | |
ἁλίζω | to collect, gather together; understand | |
ἁλίη, ἡ | assembly of the people | |
Αλικαρνησσεύς, -εος, ὁ | of Halicarnassus | |
Ἁλικαρνησσεύς, -εος, ὁ | of Halicarnassus | |
Ἁλικαρνησσός, ὁ | Halicarnassus | |
Ἀλιλάτ, ἡ | Alitta | |
ἅλις | enough of | |
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, ἑάλων, ἑάλωκα, —, — | to be taken, be caught | |
Ἀλκαῖος, ὁ | Alcaeus | |
Ἀλκήνωρ, ὁ | Alcanor | |
ἄλκιμος, -α, -ον | warlike, strong, stout | |
Ἀλκμέων, -ωνος, ὁ | Alcmeon | |
Ἀλκμεωνίδης, ὁ | Alcmeonid | |
ἀλλά | but | |
ἄλλῃ | in another place; in another way | |
ἀλλήλους, -ας, -α | one another (non-nominative forms) | |
ἀλλογνοέω | fail to recognize, misidentify | |
ἀλλόθροος, -ον | foreign, speaking a tongue | |
ἄλλος, -η, -ο | other, one...another | |
ἄλλοτε | at another time, at other times | |
ἀλλοτριόω | to alienate, fall to another | |
ἄλλως | otherwise, in another way | |
Ἀλυάττης, ὁ | Alyattes | |
Ἁλυς, ὁ | Halys river | |
Ἅλυς, ὁ | Halys river | |
ἅλωσις, -ιος, ἡ | capture, destruction | |
ἅμα | at once, at the same time; along with (+ dat.) | |
ἀμαθής, -ές | unlearned, ignorant, stupid | |
ἅμαξα, ἡ | a wagon, cart | |
ἁμαρτάνω | miss (the mark), make mistake | |
ἁμαρτάς, -άδος, ἡ | mistake; offense | |
Ἄμασις, ὁ | Amasis | |
ἀμαχητὶ | without a fight | |
ἄμαχος, -ον | unconquerable, invincible | |
ἀμείβομαι, ἀμείψομαι, ἠμειψάμην | to answer, make return; exchange | |
ἀμείνων, -ον | better, nobler, braver | |
ἀμηχανέω | be at a loss for, lack from, (gen) | |
ἀμήχανος, -ον | impossible, inconceivable | |
Ἄμμων, -ονος, ὁ | Zeus-Ammon | |
ἄμορφος, -η, -ον | ugly, misshapen | |
ἀμπέλινος, -ον | of the vine | |
ἄμπελος, ὁ | vine | |
ἀμύνω | to keep off, ward off, defend | |
ἀμφί | on both sides | |
Ἀμφιάρεως, -εω ὁ | Amphiareus | |
Ἀμφιάρεως, ὁ | Amphiareus | |
Ἄμφιάρεως, ὁ | Amphiareus | |
ἀμφίβληστρον, τό | net, a throw-around | |
Ἀμφίλυτος, ὁ | Amphilytus | |
ἀμφίς | apart, on or at both sides | |
ἀμφορεύς, ὁ | amphora, jar, urn (39 liters) | |
ἀμφότερος, -η, -ον | each of two, both | |
ἄν | modal adv. | |
ἀναβαίνω | to go up, climb, mount | |
ἀνάβασις, -εως, ἡ | a way up, ascent | |
ἀναβιβάζω | make go up, cause to mount | |
ἀναβοάω | to should aloud, cry aloud | |
ἀναγκάζω | to force, compel, require | |
ἀναγκαίη, ἡ | necessity, force, (Att ἀνάγκη) | |
ἀναγκαῖος, -η, -ον | necessary, inevitable | |
ἀνάγκη, ἡ | necessity, force, constraint | |
ἀνα-́γνωσις, ἡ | recognition | |
ἀνάγω | to lead up | |
ἀναδέω | to bind or tie up | |
ἀναδίδωμι | to produce, give forth | |
ἀναζητέω | to investigate, examine into | |
ἀνάθημα, -ατος, τό | votive offering | |
ἀναιρέω | choose, pick up, answer | |
ἀναισιμόω | to use up, spend, consume | |
ἀναιτιος, -η, -ον | not culpable/responsible | |
ἀνακαίω | to light up | |
ἀνάκειμαι | to be set up, to be devoted | |
ἀνακηρύσσω | to put to auction, proclaim | |
ἀνακτάομαι | to win over, regain, recover | |
ἀνακῶς | with ἐχω, give heed to (+ gen.) | |
ἀναλαμβάνω | to take up, find, resume | |
ἀναλείχω | to lick up | |
ἀνάλωτος, -ον | impregnable, unassailable | |
ἀναμάρτητος, -ον | unfailing; blameless | |
ἀναμάσσω | to wipe off, wipe up | |
ἀναμίξ | mixed up, promiscuously | |
ἀναμίσχω | to mix up, mix together, associate together | |
ἄναξ, ὁ | a lord, master | |
Ἀναξανδρίδης, ὁ | lord of men | |
ἀνάξιος, -ον | unworthy, not worthy (gen.) | |
ἀναξυρίδες, -ων, οἱ | trousers | |
ἀναπαύομαι | to rest; make cease, stop | |
ἀναπαυστήριος, -η, -ον | for resting | |
ἀναπείθω | persuade, convince | |
ἀναπλέω | to sail up or back, swim back | |
ἀναπτύσσω | to unroll, unfold | |
ἀναρίθμητοι, -α | countless | |
ἀνάρσιος, -η, -ον | terrible, monstrous | |
ἀναρτέομαι | to be ready, be willing | |
ἀνασκολοπίζω | to impale, fix on a pole | |
ἀνάστατος, -ον | driven from home | |
ἀναστενάζω | to groan, sigh | |
ἀναστρέφω | to wheel, turn; subvert | |
ἀνασχίζω | to tear up, rip up | |
ἀνασῴζω | to win back, regain, recover, preserve | |
ἀνατέλλω | to rise | |
ἀνατίθημι | to dedicate, set up; attribute | |
ἀνατολή, ἡ | east; eastern, rise, rising | |
ἀνατρέπω | to overturn, upset, ruin | |
ἀναφαίνω | to reveal, show forth, display | |
ἀναφέρω | to report, bring up, recover | |
ἀνάφύρω | to jumble up, mix up, confound | |
ἀναχωρέω | to go back, withdraw, retreat | |
ἁνδάνω | to please, delight, gratify | |
ἀνδραγαθίη, ἡ | bravery, manly virtue | |
ἀνδραποδίζω | reduce to slavery, enslave | |
ἀνδρέων, ὁ | the men's quarters | |
ἀνδρήιος, -α, -ον | of a man, brave, low tone, manly, courageous | |
ἀνδριάς, ὁ | statue, cult-statue | |
ἀνδρόομαι | to mature, grow to manhood | |
ἀνέκαθεν | from above | |
ἄνεμος, ου, ὁ | wind | |
ἀνεπιτήδειος, -ον | unfavorable, hurtful | |
ἀνέρχομαι | to go up, go back | |
ἄνευ | without (+ gen.) | |
ἀνευρίσκω | to find out, discover | |
ἀνέχω | to uphold, endure | |
ἀνήκεστος, -ον | incurable, irreparable | |
ἀνηκουστέω | to disobey, not heed | |
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ | a man; husband | |
ἀνθίζω | to cover with flowers, to flower | |
ἀνθρωπήιος, -η, -ον | human | |
ἀνθρώπινος, -η, -ον | human, of a human | |
ἄνθρωπος, ὁ | human being, human, man | |
ἀνθρωποφυής, -ές | anthropomorphic | |
ἀνίημι | to let go, release, give off | |
ἄνιππος, -ον | without horse, infantry | |
ἀνίστημι | to make stand up, raise up | |
ἀνόητος, -ον | foolish, unintelligent | |
ἀνοίγνυμι | to open | |
ἀνοικοδομέω | to build up | |
ἀνόλβιος, -α, -ον | not happy, not blessed | |
ἀνομέω | to act lawlessly | |
ἀνομίη, ἡ | lawlessness, order | |
ἄνομος, -ον | lawless, without law | |
ἀνορθόω | rebuild, set upright | |
ἀνορύσσω | to dig up | |
ἀνόσιος, -ον | unholy, impious, profane | |
ἄνουσος, -ον | without sickness | |
ἀνταποδίδωμι | to give back, repay | |
ἀντάω | meet with, meet face to face (gen) | |
ἀντέρομαι | to ask in reply | |
ἀντέχω | to hold out, lay hold of | |
ἀντί | instead of, in place of (+ gen.) | |
ἀντιάζω | to meet face to face, go to meet | |
ἀντιδίδωμι | to give in exchange, repay | |
ἀντίξοος, -ον | opposing, adverse | |
ἀντιόομαι | to oppose, resist (dat.) | |
ἀντίος, α, ον | facing, against (+ gen.) | |
ἀντίος, -α, -ον | facing, opposite, against | |
ἀντιπρήσσω | to oppose, act against | |
ἀντιστασιώτης, ὁ | political enemy | |
ἀντιστρατοπεδεύω | to encamp opposite | |
ἀντιτίθημι | to set against, oppose; contrast | |
ἀντίτυπος, ὁ | counterblow | |
ἀνύω, ἡ | to achieve, bring about | |
ἄνω | up, above | |
ἄνω | to accomplish, complete | |
ἄνωθεν | from above, from on high | |
ἀξιαπήγητος, -ον | worth telling | |
ἀξιοθέητος, -ον | well worth seeing | |
ἄξιος, -η, -ον | worthy of, deserving of | |
ἀξιόχρεος, -ον | adequate, worthy | |
ἀξιόω | to think worthy | |
ἀοιδός, ὁ | singer, bard | |
ἀπαγγέλλω | to report (from), announce | |
ἀπαγινέω | lead away, carry off (ἀπάγω) | |
ἀπαγορεύω | to forbid | |
ἀπάγω | to lead away, carry off | |
ἀπαγωγή, ἡ | payment, a leading away | |
ἀπαθής, -ές | without experience of | |
ἀπαιρέω | to take away from, remove | |
ἄπαις, -παιδός, ὁ, ἡ | childless | |
ἀπαιτέω | to ask back, demand back | |
ἀπαλλαγή, ἡ | escape; release, departure | |
ἀπαλλάσσω | to set free, release; end; depart | |
ἁπαλός, -ή, -όν | soft, tender, delicate | |
ἀπαμύνω | to ward off, keep away | |
ἅπαξ | once, once only, once for all | |
ἀπαρχή, ἡ | to first offerings, first-fruits | |
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν | every, quite all | |
ἀπάτη, -ης, ἡ | a trick, fraud, deceit | |
Ἀπατούρια, τά | the Apatouria festival | |
ἄπεδος, -ον | flat, plane | |
ἀπειλέω | to threaten, force back | |
ἀπειλή, ἡ | threat, boast | |
ἀπεῖπον | to speak against, refuse, renounce | |
ἄπειρος, -ον | boundless, infinite, countless; inexperienced, untried in gen | |
ἀπελαύνω | to march away, drive from | |
ἀπέργω | to keep, keep from or off; skirt | |
ἀπερύκω | to ward off, keep away | |
ἀπέρχομαι | to go away, depart | |
ἄπεφθος, ὁ | pure, refined, boiled down | |
ἀπεχθάνομαι | to become hated by | |
ἀπέχω | to be distant, keep away from | |
ἀπέψω | to boil, boil off | |
ἀπηγέομαι | relate, tell; lead away (from) | |
ἀπήμων, -ον | unharmed, unhurt | |
ἄπηρος, -ον | unmaimed | |
ἀπίημι | send off, let loose, release, give up | |
ἀπικνέομαι, ἀπίξομαι, ἀπικόμην, —, ἀπῖγμαι, — | to come, arrive | |
ἄπιξις, ἡ | arrival, coming | |
ἀπιστέω | to disbelieve, not trust | |
ἀπίστημι, -στήσω, -έστησα, -έστηκα, -έσταμαι, -εστάθην | to make revolt; remove | |
ἀπιστίη, ἡ | disbelief, distrust, mistrust | |
ἄπιστος, -ον, ὁ | untrustworthy, distrustful | |
ἄπλετος, -ον | boundless, immense, plentiful | |
ἄπληστος, -ον | insatiable, greedy for | |
ἀπό | from, away from. (+ gen.) | |
ἀποβαίνω | to turn out, result; disembark | |
ἀποβάλλω | to lose, throw off or away | |
ἀπόγονος, -ον | descendent, born from | |
ἀποδάσμιος, -η, -ον | a part or parted from | |
ἀποδείκνυμι, -δέξω, -έδεξα, -δέδεχα, -δέδεγμαι -εδέχθην | demonstrate, exhibit, produce | |
ἀπόδεξις, -εος, ἡ | presentation, display | |
ἀποδημέω | to be away (from home) | |
ἀποδίδωμι | to give back, restore, return | |
ἀπόδοκέω | seem not good, not seem good | |
ἀποδοκιμάζω | to reject on scrutiny | |
ἀποθνήσκω | to die off, perish | |
ἀποθρῴσκω | leap off, leap to the ground | |
ἀποθωμάζω | marvel at, wonder, be amazed | |
ἀποθωμάζω | marvel at, wonder at | |
ἀποικίζω | colonize, live away from home | |
ἀποικίη, ἡ | settlement a colony | |
ἄποικος, ὁ | colonist | |
ἀποικτίζομαι | to complain of | |
ἀποκαλύπτω | to uncover | |
ἀποκηρύσσω | to auction off, disinherit | |
ἀποκληίω | to shut off or away from | |
ἀποκρεμάννυμι | to hang up, let hang down | |
ἀποκρίνω | separate; mid. to answer, reply | |
ἀποκτείνω | to kill, slay | |
ἀποκωλύω | to hinder or prevent from | |
ἀπολαμβάνω | receive from, take from, cut off | |
ἀπολαμπρύνομαι | to become famous | |
ἀπολείπω | to leave behind, abandon | |
ἀπόλλυμι, -ὀλῶ, -ώλεσα, -ολώλεκα, —, — | to lose, destroy, kill, ruin | |
Ἀπόλλων, ὁ | Apollo | |
ἀπομάχομαι | to fight off, decline | |
ἀπονίνημαι | to profit, have use of | |
ἀπονοστέω | to return, come home | |
ἀποξηραίνω | to dry up | |
ἀποπαύω | to stop from, cease from | |
ἀποπειράομαι | test, to make trial (+ gen.) | |
ἀποπέμπω | to send away, to dismiss | |
ἀποπλέω | to sail away, sail off | |
ἀπόπληκτος, -ον | disabled by a stroke | |
ἀπορέω | be at a loss, puzzled, bewildered | |
ἀπορίη, ἡ | difficulty, bewilderment | |
ἀπορράπτω | to sew up again | |
ἀπορρέω | to fall unripe, run off | |
ἀπορρίπτω | throw away or aside; disown | |
ἀποσιοόμαι | to make expiatory offerings | |
ἀποσκήπτω | to hurl upon, fall on | |
ἀποσπάω | to tear away, drag away | |
ἀποστέλλω | to send out or away, dispatch | |
ἀπόστολος, ὁ | messenger, envoy | |
ἀποστρέφω | to turn away | |
ἀποσχίζω | to separate, to split off | |
ἀποτάμνω | to cut off, sever | |
ἀποτήκω | to melt from | |
ἀποτίλλω | to skin, pull out, pluck | |
ἀπότομος, -ον | cut off, abrupt, precipitous | |
ἀποτρέπω | turn back or away, avert, deter | |
ἀποφαίνω | to show, make clear; perform | |
ἀποφέρω | to carry off or away, report | |
ἀποφεύγω | to flee from, escape | |
ἀποφλαυρίζω | to treat lightly, despise | |
ἀποχράομαι | be content, suffice, use up | |
ἄποψις, ἡ | view, survey, prospect | |
ἀπροσδόκητος, -ον | unexpected | |
ἀπρόσμεικτος, -ον | unsociable | |
ἅπτω | kindle, set afire; fasten, touch (gen.) | |
ἀπωθέω | to push away, repel, reject | |
ἀπωστός, -ή, -όν | (able to be) driven away | |
ἄρα | then, after all, as it turned out | |
Ἀράβιος, -η, -ον | Arabian | |
Ἀράξης, ὁ | Araxes river | |
ἀράομαι | pray to, invoke; vow that (+ inf.) | |
Ἀργανθώνιος, ὁ | Arganthonios | |
Ἀργεῖος, -η, -ον | Argive, of or from Argos (Greece) | |
Ἀργολίς, -ίδος, ὁ | Argolis | |
Ἄργος, -εος, τό | Argos (a Greek city) | |
ἀργύρεος, -η, -ον | silver, of silver | |
ἀργύριον, τό | silver; silver coin | |
ἄργυρος, ὁ | silver | |
Ἀρδέρικκα, ἡ | Ardericca | |
ἄρδις, ἡ | arrowhead | |
Ἄρδυς, ὁ | Ardys | |
ἄρδω | to water | |
ἀρέσκω | to please, be pleasing | |
ἀρεστός, -η, -ον | acceptable, pleasing | |
ἀρετή, ἡ | excellence, goodness, virtue | |
ἄρηιος, -η, -ον | of Ares, of war | |
Ἀριζαντοί, οἱ | Arizantoi | |
ἀριθμός, ὁ | number, amount, quantity | |
Ἀρίσβα, ἡ | Arisba | |
ἀριστερός, -ή, -όν | left, left side | |
Ἀριστόδικος, ὁ | Aristodikos | |
Ἀριστολαΐδης, ὁ | Aristolaides | |
ἄριστον, τό | midday meal | |
ἄριστος, -η, -ον | best, most excellent | |
Ἀρίστων, -ονος, ὁ | Ariston | |
Ἀρίων, -ονος, ὁ | Arion | |
Ἀρκαδίη, ἡ | Arcadia | |
Ἀρκάς, -άδας, ὁ | Arcadian | |
ἀρκέω | to suffice, be enough, ward off | |
ἄρκτος, ὁ | a bear; north | |
ἅρμα, τό | a chariot | |
Ἀρμένιος, -η, -ον | Armenian | |
ἀρνεῖος, -η, -ον | of a sheep | |
ἀρνέομαι | to deny, refuse | |
ἀρνός, τοῦ, τῆς | lamb, sheep, (no nom.) | |
ἀροτήρ, -ρος, ὁ | a plougher | |
ἄρουρα, ἡ | a (cultivated) field, arable land | |
ἁρπαγή, ἡ | seizure, robbery, kidnapping | |
Ἅρπαγος, ὁ | Harpagus | |
ἁρπάζω | seize, carry off, kidnap | |
ἀρρωδέω | to fear, dread, shrink from | |
Ἀρσάμης, ὁ | Arsamenes | |
Ἀρτάβαζος, ὁ | Artabazos | |
ἀρτάβη, ἡ | artabe (Persian unit 55 liters) | |
Ἀρτεμβάρης, ὁ | Artembares | |
Ἄρτεμις, ἡ | Artemis | |
ἀρτέομαι | to be prepared; depend on | |
ἄρτησις, ἡ | dress, equipment | |
ἀρτοκόπος, ὁ, ἡ | a baker | |
ἄρτος, ὁ | bread, loaf | |
ἀρτύω | to prepare, devise, arrange | |
Ἀρύηνις, ἡ | Aruanis | |
ἀρχαῖος, -α, -ον | ancient, old | |
ἀρχή, ἡ | a beginning; rule, office | |
ἀρχῆθεν | from the beginning | |
Ἀρχίλοχος, ὁ | Archilochus | |
ἄρχω | to begin; to rule, be leader of | |
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἢρχθην | to begin; to rule, be leader of | |
ἄρχων, -οντος, ὁ | ruler, commander, chief | |
ἀσεβέω | to be impious | |
ἄση, ἡ | grief, distress, vexation | |
ἄσημος́, ον | unintelligible, without meaning | |
ἀσθενής, -ές | without strength, weak | |
Ἀσίη, ἡ | Asia | |
ἀσινής, -ές | unharmed | |
Ἀσκάλων, ὁ | Ascalon | |
ἀσκέω | to exercise, practice; fashion, adorn | |
ἀσκός, ὁ | a leathern-bag, a wine-skin | |
ἄσμενος, -η, -ον | well-pleased, glad | |
ἀσπάζομαι | to welcome, embrace | |
ἀσπαίρω | to gasp, writhe, make a struggle | |
ἀσπαστός, -ή, -όν | desirable; welcome | |
ἀσπίς, ἀσπίδος, ὁ | a round shield | |
Ἀσσησίος, -η, -ον | of Assesus | |
Ἀσσησός, ὁ | Assesus | |
Ἀσσυρίη, ἡ | Assyria | |
Ασσύριος, -η, -ον | Assyrian | |
ἀστός, -ή, -όν | townsman, country-man | |
ἀστράγαλος, ὁ | knuckle-bone (i.e. a die) | |
ἄστυ, τὸ | a city, town | |
Ἀστυάγης, ὁ | Astyages | |
ἀστυγείτων, -ον | neighboring; neighbor | |
ἀσφαλής, -ές | not liable to fall, safe, secure, unfailing | |
ἀσφαλτος, ἡ | asphalt, bitumen | |
Ἀταρνεύς, ὁ | Atarneus | |
ἅτε | inasmuch as, since, seeing that (+ part.) | |
ἀτέλειη, ἡ | exemption from taxes | |
ἀτελής ές | exempt from taxes, incomplete | |
ἄτη, ἡ | ruin, misfortune, bewilderment | |
Ἀτλαντίς, ἡ | the Atlantic ocean | |
ἀτρεκέως | genuinely, with certainty | |
ἀτρεμίζω | to stay still, keep quiet | |
Ἀττικός, -ή, -όν | Attic | |
Ἄτυς, -υος, ὁ | Atys | |
αὐαίνω | to dry | |
αὐδάω | to utter sounds, speak | |
αὐθέντης, ὁ | murderer, assassin | |
αὐλέω | to play on the flute | |
αὐλή, ἡ | the court-yard | |
αὐλητής, -οῦ, ὁ | a flute-player | |
αὐλός, ὁ | a flute | |
αὐξάνω | to increase, augment | |
αὔξω | to grow, grow up | |
αὐτάρκης, -ες | self-sufficient | |
αὐτίκα | straightway, at once; presently | |
αὖτις | back again, later | |
αὐτόθεν | from the very spot | |
αὐτόθι | on the very spot or moment | |
αὐτομολέω | to desert (to the enemy) | |
αὐτός, -ή, -ό | -self; he, she, it; the same | |
αὐτοῦ | at the very place, here, there | |
αὐτοχειρίῃ | by one's own hand | |
αὐτόχθων ον | native, sprung from land | |
αὐχήν, -ένος, ὁ | the neck, throat | |
αὐχμώδης, -ες | drought, looking dry | |
ἀφειδέως | unsparingly, unstintingly | |
ἄφθογγος, -ον | speechless, voiceless | |
ἄφθονος, ον | without envy; abundant | |
ἀφίημι | to send forth, release, give up | |
Ἀφροδίτη, ἡ | Aphrodite | |
ἂφωνος, -ον | voiceless, speechless, deaf | |
Ἀχαιμενίδης, ὁ | Achaemenides | |
Ἀχαιός, ὁ | Achaian | |
ἄχαρις, -ιτος | unpleasant, graceless | |
ἄχαρις, -χαρι -ιτος | unpleasant, graceless | |
ἀχάριστος, -ον | ungrateful, unpleasant | |
ἄχθος, -εος, τό | load, weight, burden | |
ἀχρήιος, -ον | useless, unprofitable | |
ἀχρήματος, ον | without money or means | |
ἄχρηστός, -ή, -όν | useless, unserviceable | |
ἄχρι | as far as, even to (+ gen.) | |
ἀψευδής, -ές | without lie, without deceit | |
β | ||
Βαβυλών, ἡ | Babylon | |
Βαβυλώνιος, -η, -ον | Babylonian | |
βάθος, -εος, τό | depth, height | |
βάθρον, τό | a base, stand, podium | |
βαθύς, -έα, -ύ | deep, tall | |
βαίνω | to walk, step, go | |
Βάκτριος, -η, -ον | Bactrian | |
βαλανηφάγος, -ον | acorn-eating | |
βαλανηφόρος, -ον | date-bearing | |
βάλανος, ἡ | a date | |
βάλλω | to throw, pelt, hit, strike | |
βάρβαρος, ὁ | foreigner, a non-Greek | |
βαρυσύμφορος, -ον | ill-fated | |
βασανίζω | put to the test; examine closely | |
βασίλεια, ἡ | a queen, princess | |
βασιλεύς, ὁ | a king, chief | |
βασιλεύω, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα | to rule, be king | |
βασίληιη, ἡ | a queen, princess | |
βασιληίη, -ης, ἡ | kingship, rule; kingdom | |
βασιλήιον, τό | palace | |
βασιλήιος, -ον | royal, kingly | |
βέλος, -εος, τό | a arrow, missle, dart | |
Βῆλος, ὁ | Belus | |
βιάζομαι | to be violent, use force, constrain | |
βίαιος, -α, -ον | forcible, violent | |
Βίας, βίαντος, ὁ | Bias | |
βιάω | to overpower, use force, constrain | |
βιβρώσκω | to eat, eat up | |
βίη, βιης, ἡ | strength, force, power, might | |
Βιθυνοί, οἱ | Bithunian | |
βίκος, ὁ | a wine-jar | |
βίος, ὁ | livelihood, life | |
βιόω | to live | |
Βίτων, ὁ | Biton | |
βιώσιμος, -ον | worth living | |
βλάβος, ὁ | harm, damage, hurt | |
βλέπω | to see, look at | |
βοάω | to shout, cry outloud | |
βοηθέω | to come to aid, to assist, aid | |
Βοιώτιος, -η, -ον | Boeotian | |
βόλος, ὁ | a cast (of a net) | |
Βορέης, ὁ | the North; North wind | |
βορή, ἡ | meat | |
βόσκω | to feed, nourish, tend | |
Βούδιοι, -αι, -α | the Budioi | |
βουκόλιον, τό | a herd of cattle | |
βουκόλος, ὁ | cowherd, herdsman | |
βουλευτήριον, τό | council, council-chamber | |
βουλεύω, -σω, -σα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην | deliberate, take counsel | |
βουλή, ἡ | plan, deliberation, advice, opinion | |
βούλομαι, βουλήσομαι, —, —, βεβούλημαι, ἐβουλήθην | to wish, be willing, desire | |
Βοῦρα, ἡ | Boura | |
βοῦς, ὁ | cow | |
Βούσαι, οἱ | the Bousai | |
Βράγχιδαι, αἱ | Branchidai | |
βραδύς, -εῖα, -ύ | slow | |
βραχίων, ιονος, ὁ | arm | |
βραχύς, έα, ύ | short | |
βρέφος, ὁ | newly-born child, infant | |
βρέχω | to wet, get wet | |
Βυβασσίη, ἡ | Bubassia | |
βυβλίον, τό | papyrus; letter | |
βωμός, ὁ | a platform; altar | |
γ | ||
γαλαθηνός, -ή, -όν | sucking, young | |
γαλακτοπότης, ὁ | a milk-drinker | |
γαμβρός, ὁ | brother-in-law | |
γαμέω | to marry | |
γάμος, ὁ | a wedding (feast), marriage | |
γάρ | for, since | |
γαστήρ, -έρος, ὁ | belly, stomach | |
γε | at least, at any rate; indeed | |
γεινάμενοι, οἱ | parents, begetters | |
γεινάμενος, -η, -ον | one giving birth; parent | |
γελάω | to laugh | |
γενεή, ἡ | generation, race, family, lineage | |
γένεσις, ἡ | birth | |
γενναῖος, -α, -ον | noble, well-bred | |
γένος, -εος, τό | race, family, lineage, stock | |
γέρας, ὁ | a gift of honor | |
Γερμάνιοι, οἱ | Germanioi | |
γέρων, -οντος, ὁ | old man; elder | |
γεύομι | to taste, experience | |
γέφυρα, ἡ | bridge; dam, mound | |
γῆ, ἡ | earth | |
γιγνώσκω | to learn to know, learn, realize | |
γίνομαι, γενήσομαι, ἐγένομην, γέγονα, γεγένημαι, — | come to be, become; happen | |
γινώσκω | to learn to know, to learn, realize | |
Γλαῦκος, ὁ | Glaukos | |
γλῶσσα, ἡ | tongue | |
γνώμη, ἡ | mind, opinion, intention, purpose | |
γόμος, ὁ | cargo, freight | |
γονεύς, -έως, ὁ | an ancestor, parent | |
γόνος, ὁ | offspring, a child | |
γόνυ, γούνατος, τό | the knee | |
Γορδίης, ὁ | Gordias | |
γράμμα, τό | piece of writing, letter | |
γραφή, ἡ | written text, inscription | |
γράφω | to write | |
Γρύνεια, ἡ | Gryneia | |
Γυγάδας | Gygean, of Gyges | |
Γυγαίη, ἡ | Gygaea lake | |
Γύγης, ὁ | Gyges | |
γυμνικός, -ή, -όν | of gymnastic exercises | |
γυμνός, -η, -ον | naked, unclothed | |
γυναικήιος, -η, -ον | of a woman, feminine | |
Γύνδης, ὁ | Gyndes river | |
γυνή, γυναικός, ἡ | a woman, wife | |
γῶν | at least, (Att. γοῦν, γε οὖν) | |
γωνίη, ἡ | corner, angle | |
δ | ||
δαίμων, -ονος, ὁ | a divine spirit, god | |
δαίνυμι | to feast; dine | |
δακρύω | to weep, shed tears | |
δάκτυλος, ὁ | a finger | |
Δάοι, οἱ | Daoi | |
δαπάνη, ἡ | expense, cost, expenditure | |
Δαρδάναι, οἱ | Dardaneans | |
Δαρεῖος, ὁ | Darius | |
Δάσκυλος, ὁ | Dascylus | |
δατέομαι | to give, divide, distribute | |
δέ | but, and, on the other hand | |
δεῖ | it is necessary, must, ought; it is right, (+ inf.) | |
δείδω | to fear | |
δείκνυμι | to point out, display, show | |
δειλίη, ἡ | cowardice | |
δειλός, -ή, -όν | timid, cowardly | |
δειμαίνω | to be afraid, in a fright | |
δεινολογέομαι | to complain loudly | |
δεινός, -ή, -όν | terrible; wondrous, clever | |
δεῖπνον, τό | the principal meal, dinner | |
δειρή, ἡ | the neck, throat | |
δέκα | ten | |
δεκαετής, -ές | ten years old | |
δεκατεύω | to exact the tenth part from | |
δέκομαι | to receive, accept, take | |
δελφίς, -φῖνος, ὁ | dolphin | |
Δελφοί, -ῶν, οἱ | Delphi; the Delphians | |
δέμω | to build | |
δένδρον, τό | tree; also, δένδρος, -εος, τό | |
δεξιός, -ή, -όν | clever, on the right side | |
δέος, δέους, τό | fear, alarm, dread, awe | |
δέρμα, -ατος, τό | the skin, hide | |
δεσμός, ὁ | a binding, bond, fetter | |
δέσποινα, ἡ | the queen, mistress, lady | |
δεσπότης, ὁ | master, lord | |
Δευκαλίων, -ονος, ὁ | Deucalion | |
δευτερεῖα, τά | the second prize | |
δεύτερος, -η, -ον | second | |
δέω (δέομαι), δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην | to lack; mid. want, need, ask | |
δή | indeed, surely, really, certainly, just | |
δῆθεν | really, (implies falsity of speech) | |
Δηιόκης, ὁ | Deioces | |
δήλησις, ἡ | mischief, ruin, bane | |
δῆλος, -η, -ον | clear, evident, conspicuous | |
Δῆλος, ὁ | Delos | |
δηλόω | make clear or visible; show, exhibit | |
Δημήτηρ, ἡ | Demeter | |
δῆμος, ὁ | people; district, country, land | |
δημόσιος, -η, -ον | public, of the people | |
Δηρουσιαῖοι, οἱ | Derousiaioi | |
διά | through (+ gen.) on account of, because of (+ acc.) | |
διαβαίνω | walk across, pass over; cross | |
διαβάλλω | to pass over; slander, quarrel | |
διάβασις, -εως, ἡ | a (means of) crossing | |
διαβατός, -ον | passable, fordable | |
διαβιβάζω | to transport or carry across | |
διαγιγνώσκω | to distinguish, resolve | |
διάγω | to live, exist | |
διαδείκνυμι | to make plain, show clearly | |
διάδοχος, ὁ | successor | |
διαιρέω | to divide, distinguish | |
δίαιτα, ἡ | a way of living, living | |
διαιτάομαι | to live, dwell | |
διάκειμαι | be disposed, be treated; suffer | |
διακελεύομαι | bid, encourage one another | |
διακλέπτω | to keep alive by stealth | |
διακομίζω | to bring over or across | |
διακοσμέω | to order, arrange | |
διακρίνω | decide, settle; distinguish | |
διαλαμβάνω | to divide, receive separately | |
διαλέγομαι | to converse with, discuss | |
διαλλαγή, ἡ | reconciliation, truce | |
διαλύω | to unloose, route | |
διαμετρέω | to measure out | |
διαμιστύλλω | to cut up piecemeal | |
διάνοια, ἡ | thought, intention, purpose | |
διάπειρα, ἡ | test, trial, experiment | |
διαπέμπω | to send in different ways | |
διαπορθμεύω | to carry over, communicate | |
διαπρήσσω | accomplish, complete, settle | |
διαρπάζω | to plunder, snatch away | |
διασκεδάννυμι | scatter, disperse, disband | |
διασπάω | to tear asunder, pull apart | |
διαστοιβάζω | to stuff in between | |
διάστροφος, -ον | twisted, distorted | |
διατάσσω | to arrange, appoint | |
διατελέω | continue, accomplish to the end | |
διατίθημι | to dispose, arrange, handle | |
διατίθημι | to deposit, arrange, treat, handle | |
διατρίβω | to pass time, consume, spend | |
διαφέρω | to carry over; differ, surpass | |
διαφεύγω | to flee, get away from, escape | |
διαφθείρω, -φθερῶ, -έφθειρα, -έφθορα, -έφθαρμαι, -εφθάρην | to destroy, corrupt, kill | |
διαφοιτάω | to go to and fro continually | |
διαφορέω | to carry away, plunder | |
διαφορή ἡ | difference, disagreement, quarrel | |
διαφύω | to pass; intervene | |
διαχράομαι | use continually; destroy (dat) | |
διδάσκω | to teach, instruct | |
δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην | to give, offer, grant, provide | |
διεξελαύνω | to drive, ride, march through | |
διεξέρχομαι | to go through; recount | |
διέξοδος, ὁ | outlet, lane, route | |
διεργάζομαι | to kill, make an end of | |
διέργω | to divide, separate | |
διέρχομαι | to go through, pass | |
δίζημαι | to look for, search | |
δίζω | to doubt, be at a loss | |
διηκόσιοι, -αι, -α | two hundred | |
διθύραμβος, ὁ | dithyramb | |
διίστημι | to stand apart, separate, divide | |
δικάζω | give judgment, pass judgment | |
δίκαιος, -α, -ον | just, right, lawful, fair | |
δικαιοσύνη, ἡ | justice, righteousness | |
δικαιόω | to deem right, think right (+ inf.) | |
δικαστής, οῦ, ὁ | a juror, judge | |
δίκη, ἡ | justice, reparation, penalty; lawsuit, trial | |
δίκτυον, τό | snare, net | |
Δινδυμήνη, ἡ | Dindymene | |
Διόνυσος, ὁ | Dionysus | |
διότι | because, on account of which | |
δίς | twice, doubly | |
δισμύριοι, -αι, -α | twenty thousand | |
διτάλαντος, -ον | worth two talents | |
διφάσιος, -η, -ον | two, two-fold, double | |
διφθέρα, ἡ | a hide, tanned hide, leather | |
δίχα | apart, asunder; apart from (+ gen.) | |
διώκω | to pursue, follow; prosecute | |
διῶρυξ, -υχος, ἡ | trench, canal, conduit | |
δοκέω, δόξω, ἔδοξα, δεδόκηκα, δέδογμαι, ἐδοκήθην | to seem, seem best, think, imagine | |
δόκιμος, -ον | well-reputed, famous, worthy | |
δόλος, ὁ | treachery, trickery | |
δολόω | to trick, ensnare, entrap | |
δόμος, ὁ | layer (of brick); home | |
δόξα, ἡ | opinion, reputation, honor, glory | |
δοράτιον, τό | javelin | |
δόρυ, δόρατος, τό | shaft of a spear, spear | |
δορυφόρος, ὁ | bodyguard, spear-bearer | |
δόσις, -εως, ἡ | a giving, a gift | |
δούλη, ἡ | slave-girl | |
δουλοπρεπής, -ές | fit for a slave | |
δοῦλος, ὁ | a slave | |
δουλοσύνη, ἡ | slavery, captivity, subjection | |
δουλόω | to make a slave of, enslave | |
δρέπανον, τό | a scythe | |
Δροπικοί, οἱ | Dropikoi | |
Δρυοπίς, ὁ | Druopians | |
Δύμη, ἡ | Dyme | |
δύναμαι | to be able, can, be capable | |
δύναμις, -εως, ἡ | power, wealth, strength | |
δυνατός, -ή, -όν | capable, strong, possible | |
δυώδεκα | twelve | |
δωδέκατος, -η, -ον | twelfth | |
Δωδώνη, ἡ | Dodona | |
δῶμα, -ατος, τό | house | |
δωρέομαι | to bestow, give, present | |
Δωριεύς, -έος, ὁ | Dorian | |
Δωρικός, -ή, -όν | Doric | |
δῶρον, τό | a gift, present | |
Δῶρος, ὁ | Dorus | |
δωτίνη, ἡ | a gift, present, offering | |
ε | ||
ἐάν | εἰ ἄν, if (contracted as ἤν) | |
ἔαρ, -ρος, τό | spring | |
ἐάω, ἐάσω, εἴασα, εἴακα, εἴαμαι, εἰάθην | to permit, allow, let be, suffer | |
ἑβδομήκοντα | seventy | |
ἕβδομος, -η, -ον | seventh | |
ἐγγίγνομαι | be inborn, innate; be possible | |
ἐγγράφω | to write on | |
ἐγγυητής, ὁ | guarantor, one giving security | |
ἐγγύς | near (+ gen.); adv. nearby | |
ἐγείρω | to awaken, wake up, rouse | |
ἐγκολάπτω | to cut or carve upon | |
ἔγκυος, -ον | pregnant | |
ἐγχειρίδιον, τό | short sword | |
ἐγχειρίζω | to put in one's hands, entrust | |
ἐγώ | I | |
ἔδαφος, τό | flooring, bottom, ground | |
ἑδώλια, τά | quarter-deck | |
ἐθελοκακέω | play the coward on purpose | |
ἐθελοντήν | voluntarily | |
ἐθελοντής, ὁ | volunteer | |
ἐθέλω (θέλω), ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, —, — | to be willing, wish, desire | |
ἔθνος, -εος, τό | race, people, tribe | |
εἰ | if, whether | |
εἶδον | saw, beheld, (aor. of ὁράω) | |
εἶδος, -εος, τό | beauty; form, shape, figure | |
εἴδωλον, τό | an image, likeness, phantom | |
εἰκάζω | to guess, make like | |
εἰκοσαετής, -ές | twenty years of age | |
εἴκοσι | twenty | |
εἴκω | to yield, give way (+ dat.) | |
εἰκών, -όνος, ἡ | a likeness, image; statue | |
εἴλη, ἡ | crowd, band, company (Att. εἴλη) | |
εἷμα, -ατος, τό | clothing, clothes, garment | |
εἶμι | will go, will come, (fut. of ἔρχομαι,) | |
εἰμί, ἔσομαι | to be, exist | |
εἴνατος, -η, -ον | ninth | |
εἵνεκα | for the sake or because of, for (+ preceding gen.) | |
εἶπον | said, spoke (aor. λέγω, φημί) | |
εἰρεσίη, ἡ | rowing, row | |
εἰρήνη, ἡ | peace, treaty of peace | |
εἰρίνεος, -η, -ον | woolen, of wool | |
εἴριον, τό | wool | |
εἴρομαι, εἰρήσομαι, ἠρόμην | to ask, enquire, question (usually aor., Att. pres. ἐρωτάω) | |
εἰρωτάω | to ask, inquire, question | |
εἷς, μία, ἕν | one, single, alone | |
εἴτε | either...or; whether...or | |
εἰτέη, ἡ | a willow, (Att. ἰτέη) | |
ἐκ, ἐξ | out of, from (+ gen.) | |
ἑκάστατω | very far, afar, very far off | |
ἕκαστος, -η, -ον | each, every one | |
ἑκάστοτε | each time, on each occasion | |
ἑκάτερος, -α, -ον | each of two, either | |
ἑκατόν | a hundred | |
ἑκατοστός, -ή, -όν | the hundredth | |
ἐκβαίνω | to step out; come to pass, turn out | |
ἐκβάλλω | to throw out of, cast away | |
ἐκγίνομαι | to be born from, is possible | |
ἔκγονος, -ον | offspring, a child | |
ἐκδέκομαι | receive from, take up; succeed | |
ἐκδέκομαιC0^ | receive from, take up; succeed | |
ἐκδημέω | to be or go abroad | |
ἐκδίδωμι, -δώσω, -έδωκα, -δέδωκα, -δέδομαι, -εδόθην | to give up, surrender, render | |
ἔκδοσις, ὁ | surrendering, giving up | |
ἐκδύω | or ἐκ-δύνω, take off, strip off; | |
ἐκεῖ | there, in that place | |
ἐκεῖθεν | thence, from there | |
ἐκεῖθι | there, in that place | |
ἐκεῖνος, -η, -ον | that, those | |
ἔκθεσις, ἡ | the exposing, exposure | |
ἐκθρέφω | to bring up from childhood, rear | |
ἐκκαλύπτω | to uncover | |
ἔκκειμαι | to be set out, be exposed | |
ἐκκληίω | to shut out, constrain, exclude | |
ἐκκομίζω | to carry or bring out | |
ἐκλέγω | to pick out, select, choose | |
ἐκλείπω | to leave out, omit, pass over | |
ἐκμανθάνω | to learn well or thoroughly | |
ἐκπέμπω | to send out, send forth | |
ἐκπετάννυμι | to spread out | |
ἐκπηδάω | to leap out | |
ἐκπίμπλημι | to fill up, expiate | |
ἐκπίπτω | to fall out, be driven out | |
ἐκπλέω | to sail off, sail away | |
ἐκπλήσσομαι | strike or drive out of; amaze | |
ἐκπλύνω | to wash out | |
ἐκποιέω | to complete, make thoroughly | |
ἐκστρατεύω | to march out | |
ἐκτελέω | to bring to an end, to accomplish | |
ἐκτίθημι | to set out, expose | |
ἐκτοξεύω | to shoot out, shoot away | |
ἕκτος, -α, -ον | sixth | |
ἐκτρέπω | to turn aside, divert | |
ἐκτρέφω | to bring up from childhood, rear | |
ἐκφαίνω | to disclose, reveal, show | |
ἐκφέρω | to produce, bring forth, carry out | |
ἐκφεύγω | to flee out away, escape | |
ἐκφορέω | to carry out | |
ἐκχωρέω | to go out, depart, emigrate | |
ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν | willing, intentionally | |
ἐλαίη, ἡ | the olive-tree | |
ἔλαιον, τό | olive-oil | |
ἐλάσσων, -ον | smaller, fewer | |
ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην | to march, drive, set in motion | |
ἐλαφρός, -ή, -όν | light (in weight) | |
ἐλάχιστος, -η, -ον | the smallest, least | |
ἔλεγχος, ὁ | an examination, testing | |
ἐλέγχω | to cross-examine, test, refute | |
Ἑλένη, ἡ | Helen | |
ἐλευθερίη, ἡ | freedom, liberty | |
ἐλεύθερος, -η, -ον | free | |
ἐλευθερόω | to free, set free | |
Ἐλευσίς, ἡ | Eleusis, an old city in Attica | |
Ἑλίκη, ἡ | Helike | |
Ἑλικώνιος, -η, -ον | Heliconian | |
ἐλινύω | to cease, take rest, be idle | |
ἕλκω | to draw, drag; weigh | |
ἐλλάμπομαι | to distinguish oneself, glorify | |
Ἑλλάς, -άδος, ἡ | Greece | |
ἔλλεσχος, -ον | talked about | |
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ | Greek | |
Ἑλληνικός, -ή, -όν | Greek, Hellenic; Greece | |
Ἑλλήσποντος, ὁ | the Hellespont | |
ἕλος, ἕλεος, τό | a swamp, marsh | |
ἕλος, τό | a swamp, marsh | |
ἐλπίζω | to hope for, look for, expect | |
ἐλπίς, -ίδος, ἡ | hope, expectation | |
ἔλπομαι | to suppose; hope | |
ἔλυτρον, τό | basin, reservoir | |
ἐμαυτοῦ, -ῆς, -οῦ | myself | |
ἐμβαίνω | to place in, step in | |
ἐμβάλλω | to throw in, put in | |
ἔμβάς, -άδος, ἡ | slipper | |
ἐμβολή, ἡ | entry | |
ἐμβόλιμος, -ον | inserted, intercalary | |
ἐμβολός, ὁ | beak of a ship, prow | |
ἐμέω | to vomit, throw up | |
ἐμός, -ή, -όν | my, mine | |
ἔμπαλιν | opposite, backwards | |
ἔμπηρος, -ον | crippled, maimed | |
ἐμπίμπρημι | to burn, set on fire, kindle | |
ἐμπίπλημι | to fill in, fill with (gen.) | |
ἐμπίπρημι | to burn, set on fire, kindle | |
ἐμπίπτω | to fall on, fall upon | |
ἐμπλεος, -η, -ον | full of | |
ἐμπόδιος, -ον | in one’s way, impeding | |
ἐμποδών | in the way, in one's path | |
ἐμπόριον, τό | emporium, market; factory | |
ἐμπτύω | to spit into | |
ἐμφανής, -ες | open, public, visible | |
ἐμφορέομαι | to take one’s fill of; carry in | |
ἔμψυχος, -ον | ensouled, alive, living | |
ἐν | in, on, among. (+ dat.) | |
ἐναγής, -ές | under a curse | |
ἐναγίζω | to offer sacrifice to (the dead) | |
ἐναντίος, -α, -ον | opposite, contrary; enemy | |
ἐναπίημι | to throw in, let drop in | |
ἐναπονίζομαι | to wash clean (in) | |
ἐνάρεες, οἱ | hermaphrodites (Scythian word) | |
ἐναυλίζομαι | to spend (the night), bivouac | |
ἐνδεής, -ές | in need of, lacking (+ gen.) | |
ἕνδεκα | eleven | |
ἑνδέκατος, -η, -ον | the eleventh | |
ἐνδέκομαι | to take on oneself, consent to | |
ἐνδέω | to bind; compel | |
ἐνδίδωμι | to give in, surrender; give, lend | |
ἔνδον | within, at home | |
ἐνδύνω | put on, clothe | |
ἔνειμι | be in, on, among | |
ἐνεργάζομαι | produce in, work for hire in | |
ἔνερθε | below, from beneath, lower | |
Ἐνετοί, οί | Enetian, Venetian | |
ἐνέχω | to hold in, hold within | |
ἔνθα | here, there | |
ἐνθάδε | here, hither, there, thither | |
ἐνθαῦτα | here, hither, there, thither, then, (Att. ἐνταῦθἀ) | |
ἐνθεάζω | to be inspired | |
ἔνθεν | from where, on the one side | |
ἐνθεῦτεν | hence, thence; thereupon (Att. ἐντεῦθεν ) | |
ἐνιαυτός, ὁ | year, long period of time | |
ἐνιαχῇ | in some places | |
ἐνιδρύω | to set up in | |
ἔνιοι, -αι, -α | some, 1a | |
ἐνίστημι | to stand in, be appointed | |
ἐννοέω | to have in mind, notice, consider | |
ἐνοἰκέω | to inhabit, dwell in , live in | |
ἐνοικίζομαι | to settle in | |
ἐνοράω | to perceive in, foresee | |
ἐνουρέω | to urinate in | |
ἐνσκήπτω | to cast, hurl, dart in or upon | |
ἐνστέλλω | to equip, dress in | |
ἐντελλομαι | to command, enjoin, order | |
ἐντέλλομαι, —, ἐνετειλάμην, —, ἐντέταλμαι, — | to command, enjoin | |
ἐντεταμένως | strenuously, vehemently | |
ἐντολαί, αἱ | instructions, orders, commands | |
ἐντός | within, inside | |
ἐντυγχάνω | to chance upon, encounter | |
ἐνύπνιον, τό | dream, vision seen in sleep | |
ἐνυφαίνω | to weave in (as a pattern) | |
ἐνωμοτίη, ἡ | a Spartan platoon, a sworn-in | |
ἕξ | six | |
ἐξαγγέλλω | to send out | |
ἐξάγω | to lead out, draw out | |
ἐξαιρέω | to take out, remove, leave out | |
ἐξαιτέω | to ask from, demand from | |
ἑξακισχίλιοι, -αι, -α | six thousand | |
ἑξακόσιοι, -αι, -α | six hundred | |
ἐξαμαρτάνω | to commit an offense | |
ἐξαμελέω | to be utterly careless of, neglect | |
ἑξάμετρος, -ον | hexameter, of six meters | |
ἐξαναχωρέω | to retreat, withdraw | |
ἐξανδραποδίζομαι | to lead into captivity | |
ἐξανδραποδίζω | reduce to utter slavery | |
ἐξανίστημι | rise and depart from, emigrate | |
ἑξαπάλαιστος, -ον | of six palm-lengths | |
ἐξαπατάω | to deceive, beguile | |
ἐξαπίνης | suddenly | |
ἑξάπολις, ἡ | League of Six Cities | |
ἐξαπόλλυμι | to destroy utterly | |
ἐξάπτω | to tie from, bind from | |
ἐξαρτύω | to equip, fit out, furnish, prepare | |
ἐξεγείρω | to wake up | |
ἐξελαύνω | to drive out, beat out | |
ἐξεμπολάω | to sell off, trade, traffic | |
ἐξεπίσταμαι | to know thoroughly | |
ἐξεργάζομαι | to perform, accomplish | |
ἐξερεύγομαι | to empty itself | |
ἐξερύω | to pull out, draw out | |
ἐξέρχομαι | to go out, come out | |
ἔξεστι | it is allowed, permitted; is possible | |
ἐξεύρεσις, ἡ | discovery, invention | |
ἐξεύρημα, τό | discovery, invention | |
ἐξευρίσκω | to find out, discover, invent | |
ἐξηγέομαι | to lead out, explain, command | |
ἐξηγητής, ὁ | interpreter of omens, adviser | |
ἑξήκοντα | sixty | |
ἐξήκω | to have reached, be fulfilled | |
ἐξημερόω | cultivate, reclaim, tame, soften | |
ἐξίημι | to send out, let out | |
ἐξικνέομαι | to reach, arrive at | |
ἐξίτηλος, -ον | forgotten, obliterated; fading | |
ἔξοδος, ἡ | exit, way out, outlet | |
ἐξορύσσω | to dig out | |
ἔξω | out of (+ gen.); adv. outside | |
ἔξωθεν | from without | |
ἐξωνέομαι | to buy up, redeem | |
ἐπαγγέλλω | to tell, proclaim, announce | |
ἐπάγω | to lead on or against | |
ἐπαείδω | to chant, sing to | |
ἔπαινος, ὁ | praise, approval, commendation | |
ἐπαίρω | to incite, encourage, raise up | |
ἐπαισχύνομαι | to be ashamed of | |
ἐπαιτιάομαι | bring a charge against, blame | |
ἐπαναβάλλω | to throw back (over) | |
ἐπανάγκες | adv. by necessity/compulsion | |
ἐπαναπλέω | to float up again; sail against | |
ἐπανέρομαι | to question again and again | |
ἐπανίστημι | to rebel, stand up against | |
ἐπάνω | on top, atop (+ gen.), above | |
ἐπαοιδή, ἡ | an incantation, chant | |
ἐπαπειλέω | threaten | |
ἐπάπτω | to fasten to, lay hold of, grasp | |
ἐπάργυρος, -όν | silver-plated | |
ἐπαρκέω | to ward off, rescued | |
ἔπαυλις, ἡ | hut, fold, lair, habitation | |
ἐπεάν | whenever | |
ἐπέδρη, ἡ | siege, a sitting, seat | |
ἐπεί | when, after, since, because (also ἐπείτε, ἐπειδή) | |
ἔπειμι | to be upon, be set upon | |
ἐπεῖπον | to say besides | |
ἐπείρομαι | ask, ask in addition | |
ἐπειρωτάω, -ἐρωτήσω, -ἠρόμην, -ἠρώτηκα, -ἠρώτημαι, -ἠρωτήθην | ask, inquire of | |
ἔπειτα | then, next, secondly | |
ἐπελαύνω | to drive on, charge | |
ἐπἐλαύνω | drive on, charge | |
ἐπενδύνω | to put on…over | |
ἐπεξέρχομαι | to go out against; go through | |
ἐπέπομαι | to attend to, follow after, obey | |
ἐπέρχομαι | come upon, approach, attack | |
ἐπεσέρχομαι | to come in (in addition) | |
ἐπέχω | to have, hold, restrain | |
ἐπηγορέω | to charge, accuse | |
ἔπηλυς, -λυδος, ὁ | incomer, immigrant | |
ἐπί | near, at (+ gen.), to, toward (+ acc), near, at (dat.) | |
ἐπιβαίνω | to go upon, step upon | |
ἐπιβάλλω | to throw upon, strike on | |
ἐπιβοάω | to call, call upon, invoke | |
ἐπιβουλεύω | plot against, contrive against | |
ἐπιβουλή, ἡ | plot, the plan against | |
ἐπίγαμος, -ον | marriageable | |
ἐπιγίνομαι | to pass, come after, supervene | |
ἐπιγράφω | to inscribe on | |
Ἐπιδαύριοι, οἱ | Epidaurians | |
ἐπιδείκνυμι | to display, point out, prove | |
ἐπιδέω | need of (+ gen.); fasten or bind on | |
ἐπιδιαγιγνώσκω | to reconsider | |
ἐπιδιαιρέω | to divide among, take asunder | |
ἐπιδίζημαι | look for or search in addition | |
ἐπίδοξος, -ον | likely or, expected to | |
ἐπιδρομή, ἡ | raid, sudden inroad | |
ἐπιεικής, -ές | suitable, reasonable, good | |
ἐπιέννυμι | put on over, cover over | |
ἐπιζάω | to survive, live on | |
ἐπίημι | to send to, permit, allow | |
ἐπιθαλάσσιος, -η, -ον | living on the coast | |
ἐπίθημα, τό | lid, cover | |
ἐπιθυμέω | to desire, long for | |
ἐπιθυμίη, ἡ | desire, longing, yearning | |
ἐπικαλέω | to invite, call upon | |
ἐπικαμπή, ἡ | the bend (of the wall) | |
ἐπικάρσιος η ον | at a right angle, head-on | |
ἐπικατακλύζω | to inundate in addtion | |
ἐπικατασφάζω | slay upon or over (+ dat.) | |
ἐπικηρυκεύομαι | send message by a herald | |
ἐπίκιρνάω | to mix wine | |
ἐπίκλησιν | by name (adverbial acc.) | |
ἐπικοινός, -ή, -όν | common, ordinary | |
ἐπικοσμέω | to honor, adorn | |
ἐπίκουρος, ὁ | a helper, assistant, ally | |
ἐπικρατέω | to rule over, overpower + gen. | |
ἐπικυρέω | to get, attain, obtain (+ gen.) | |
ἐπιλαμβάνω | lay hold of, take over, attack | |
ἐπιλέγω | think over; say in addition; pick; choose; read; say | |
ἐπίλογος, ὁ | conclusion (of a conversation) | |
ἐπιμανθάνω | to learn in addition or after | |
ἐπίμαχος, -ον | easily conquered, assailable | |
ἐπιμελέομαι | to take care, care for (+ gen.) | |
ἐπιμελής, -ές | careful, anxious, worrisome | |
ἐπιμέμφομαι | find fault with, complain of | |
ἐπιμηχανάομαι | to devise (against) | |
ἐπιμιξίη, ἡ | peaceful relations, a mixing | |
ἐπιμίσγομαι | to associate with, deal with | |
ἐπιμνάομαι | to remember, recall (+ gen.) | |
ἐπινοέω | to devise, contrive | |
ἐπιπέμπω | to send to | |
ἐπίπλα, τά | movable property; furniture | |
ἐπίπλεος, -η, -ον | covered with, full of | |
ἐπιπλέω | to sail against | |
ἐπιπολῆς | on top, on top of (+ gen.) | |
ἐπισάσσω | to pile upon | |
ἐπίσημον, τό | an emblem, mark, icon | |
ἐπίσημος, -η, -ον | remarkable, marked on | |
ἐπισκιάζω | throw shade on, overshadow | |
ἐπίσταμαι | know, know how, understand | |
ἐπίστιος, -ον | of the hearth; suppliant; Protector of the hearth | |
ἐπιστρεφέως | eagerly, earnestly | |
ἐπιστρέφω | to turn, turn round | |
ἐπιτάμνω | to cut on the surface | |
ἐπιτάρροθος, ὁ | master; helper, ally | |
ἐπιτάσσω | to arrange (behind), command | |
ἐπιτείνω | to stretch over, hold over | |
ἐπιτελέω | to complete, fulfill, accomplish | |
ἐπιτελής,-ές | completed, accomplished | |
ἐπίτεξ, -τεκος, ἡ | upon birth, near birth | |
ἐπιτεχνάομαι | to devise, contrive | |
ἐπιτήδειος, -η, -ον | suitable, apt, fit | |
ἐπιτηδεύω | to pursue. follow, practice | |
ἐπιτίθημι | set upon, attack; apply oneself to | |
ἐπιτρέπω | to entrust, turn over to | |
ἐπιτρέχω | to overrun, rush upon | |
ἐπίτροπεύω | to be guardian; manage | |
ἐπίτροπος, ὁ | guardian | |
ἐπιτυγχάνω | hit upon, meet, attain, (dat.) | |
ἐπιφαίνω | appear, make an appearance | |
ἐπιφέρω | bring against, put on, come after | |
ἐπιφοιτάω | to come to or visit repeatedly | |
ἐπιφόρημα, τό | dishes served after | |
ἐπιφράζω | point out besides, tell, indicate | |
ἐπιχειρέω | put a hand on, attempt, attack | |
ἐπιχείρησις, ὁ | attack, attempt, try | |
ἐπιχρυσός, -όν | gold-plated | |
ἐπιχώριος, -α, -ον | local, native | |
ἕπομαι | to follow, accompany, escort | |
ἐπόμνυμι | to swear by | |
ἐποράω | see over, observe, take notice of | |
ἔπος, -εος, τό | a word | |
ἐποτρύνω | to urge on, stir up, excite | |
ἔποψις, ἡ | range of vision, a view over | |
ἑπτά | seven | |
ἑπτακαίδεκα | seventeen | |
ἑπτάπηχυς, -υ | seven cubits long (10.5 ft.) | |
ἐπωνυμίη, ἡ | name, a nickname, surname | |
ἔραμαι | to love, to be in love with | |
ἐράω | to love, to be in love with | |
ἐργάζομαι | to work, labor, toil | |
ἐργασίη, ἡ | work, labor; making, building | |
ἔργον, τό | work, task, deed, act | |
ἔρδω | to do, perform | |
ἐρείπω | demolish, destroy | |
ἐρέομαι | to ask, enquire | |
Ἐρέτρια, ἡ | Eretria | |
ἐρέω | will say, will speak, will mention (fut. of λέγω, pf. εἴρημαι) | |
ἐρημόμαι | to be deserted, be lay waste | |
ἔρημος, -η, -ον | , deserted, desolate | |
ἔρις, ἡ | dispute, quarrel, debate, strife | |
ἑρμηνεύς, ὁ | an interpreter | |
Ἑρμος, ὁ | Hermos river | |
Ἕρμος, ὁ | Hermos river | |
ἑρπετά, τά | reptile, creeping thing | |
ἔρσην, -ενος, ὁ | male, masculine | |
Ἐρυθραί, αἱ | Erythae | |
Ἐρυθραῖοι, οἱ | Erythaeans | |
ἐρυθρός, -ή, -όν | red | |
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, —, — | to come or go | |
ἐς | into, to, in regard to (+ acc.) | |
ἐσάγω | to lead in, to introduce, bring in | |
ἐσακοντίζω | to hurl a javelin at | |
ἐσακούω | to listen to, heed | |
ἐσαπικνέομαι | to come to or into, arrive at | |
ἐσβαίνω | to go into, enter | |
ἐσβάλλω | throw on; put on board; invade; put on ship, put on land, throw | |
ἐσβιβάζω | to cause to enter | |
ἐσβολή ἡ | entrance, access; invasion, attack | |
ἐσδέκομαι | to admit, accept | |
ἐσδύνω | to enter, go into | |
ἐσερχομαι | go into, enter; occur, seem to | |
ἐσέρχομαι | to go in, enter | |
ἐσέχω | to lead, extend | |
ἐσθής, -ῆτος, ἡ | clothing, clothes | |
ἐσθίω | to eat, 1a | |
ἐσοδος, ὁ | entrance, way in | |
ἐσπέμπω | to send in, bring in, let in | |
ἑσπέρη, ἡ | evening, eve; west | |
ἐσπίπτω | to fall upon, attack | |
ἑσσόομαι | to be inferior, be defeated | |
ἐστίθημι | to put into, place in | |
ἐσφέρω | to bring in, introduce; contribute | |
ἔσχατος, -η, -ον | extreme, last, furthest | |
ἔσω | inwards, inside | |
ἔσωθεν | from within | |
ἑταιρῆιος, -ον | Protector of friendship | |
ἑτεροῖος, -η, -ον | of a different kind | |
ἕτερος, -η, -ον | one of two, other, different | |
ἑτέρωθι | on the other side | |
ἔτι | still, besides, further | |
ἑτοῖμος, -η, -ον | ready, prepared, at hand | |
ἔτος, -εως, τό | a year | |
εὖ | well | |
Εὔβοιη, ἡ | Euboea | |
εὐδαιμονέω | to be happy, fortunate | |
εὐδαιμονίη, ἡ | happiness, prosperity | |
εὐδαίμων, -ον | happy, fortunate, blessed | |
εὐδοκιμέω | to be well-reputed | |
εὕδω | to sleep, lie down to sleep | |
εὐειδής, -ές | good-looking, attractive | |
εὐεργεσίη, ἡ | benefaction | |
εὐεστω, -οῦς, ἡ | well-being, prosperity | |
εὔζωνος, -ον | well-girded, baggageless | |
εὐήθείη, ἡ | stupidity, silliness, foolishness | |
εὐήθης, -ες | stupid, silly, simple-minded | |
εὐθηνέω | to thrive, flourish, prosper | |
εὐθύς | right away, straight, directly, at once | |
εὔμορφος, -ον | good-looking, fair of form | |
εὐνή, ἡ | bed | |
εὐνομέομαι | have good laws, to be orderly | |
εὐνομίη, ἡ | good order, order | |
εὐνοῦχος, ὁ | a eunuch | |
Εὔξεινος, ὁ | the Black Sea, the Euxine | |
εὐπάθειη, ἡ | enjoyment | |
εὔπαις, -παιδός, ὁ ἡ | having good children | |
εὐπετής, -ες | easy | |
εὐπρεπής, -ές | well-looking; decent, fitting | |
εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον, ηὕρηκα, ηὕρημαι, ηὑρέθην | to find, discover, devise, invent | |
εὖρος, τό | breadth, width | |
εὐρύς, -έα, -ύ | wide, broad | |
Εὐρώπη, ἡ | Europa, Europe | |
εὔτυκτος, -ον | ready | |
εὐτυχέω | to prosper, be well off, successful | |
εὐτυχής, -ές | lucky, fortunate | |
εὐτυχίη, ἡ | good luck, success, prosperity | |
Εὐφρήτης, ὁ | Euphrates | |
εὐχαρίστως | agreeably | |
εὐχή, ἡ | a prayer, vow | |
εὔχομαι | to pray, offer prayers | |
εὐώνυμος, -ον | left (side) | |
εὐωχέω | eat a feast, feast, entertain well | |
Ἐφέσιος, -η, -ον | Ephesian | |
Ἑφέσιος, -η, -ον | Ephesian | |
Ἐφεσος | Ephesian | |
ἔφορος, ὁ | ephor, overseer | |
ἔχθρη, ἡ | hatred, enmity | |
ἐχθρός, -ά, -όν | hated, hostile; subs. enemy | |
ἐχθρός, -ή, -όν | hated, hostile; subst. enemy | |
ἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, — | to have, hold, possess; be able; be disposed | |
ἑψέω | to stew, cook; boil | |
ἑψέω | to stew, cook; boil | |
ἔωθα | be accustomed; pf. with pres. sense | |
ἕως | until, as long as | |
ἑωυτοῦ, -ῆς, -οῦ | himself, herself, itself, themselves | |
ζ | ||
ζάπλουτος, -ον | very wealthy | |
ζάω | to live | |
ζεύγλη, ἡ | the strap of a yoke | |
ζευγνύμι | to bridge, join | |
ζεῦγος, τό | cart drawn by a pair of beasts | |
Ζεύς, ὁ | Zeus | |
Ζέφυρος, ὁ | Zephyrus, the west wind | |
ζέω | to boil, seethe, bubble up | |
ζημίη, ἡ | punishment, penalty | |
ζητέω | to seek, look for, investigate | |
ζήτησις, ἡ | a seeking, search (for) | |
ζόη, ἡ | life, lifetime | |
ζωγρέω | to take alive, capture alive | |
ζῳδίων, τό | a small figure, picture | |
ζώνη, ἡ | a belt | |
ζῷον, τό | a living being, animal | |
ζωός, -η, -ον | live, alive, living | |
ζωστήρ, ὁ | soldier-belt | |
η | ||
ἤ | or (either...or); than | |
ἦ | in truth; truly (begins open question) | |
ἡβηδόν | from the youth upwards | |
ἡγεμονίη, ἡ | sovereignty, hegemony | |
ἡγέομαι | to lead; consider, think, believe | |
Ἡγησικλέης, ὁ | Hegesikles | |
ἤδη | already, now, at this time | |
ἥδομαι | to enjoy, take delight in (+ dat.) | |
ἡδονή, ἡ | pleasure, enjoyment, delight | |
Ἠετίων, ὁ | Eetion | |
ἦθος, -έος ὁ | custom; accustomed place | |
ἦθος, -έος, ὁ | custom; accustomed place, home | |
ἥκιστος, -η, -ον | least; not at all | |
ἥκω | to have come, be present | |
ἠλίθιος, -ον | foolish | |
ἡλικίη, ἡ | age, time of life | |
ἧλιξ, -ικος, ὁ | of the same age, peer | |
ἥλιος, ὁ | the sun | |
ἦμαρ, ἤματος, τό | day | |
ἡμεῖς | we | |
ἡμέρη, ἡ | day, daylight, dawn | |
ἡμερολογέω | to count the days | |
ἡμέτερος, -α, -ον | our | |
ἡμιόνεος, -η, -ον | mule-drawn | |
ἡμίονος, ὁ | mule, half-breed | |
ἡμιπλίνθιον, τό | an ingot, half-brick | |
ἡμιτάλαντον, τό | a half-talent | |
ἤπειρος, ἡ | mainland, land | |
ἠπειρώτης, ὁ | mainlander, land-dweller | |
ἠπειρῶτις, -ιδος | of the mainland | |
ἤρ, -ρος, τό | spring, (Att. ἔαρ) | |
Ἥραιον, τό | temple of Hera | |
Ἡρακλέης, ὁ | Heracles | |
Ἡρακλεῖδαι, αἱ | Heraclids | |
Ἡρη, ἡ | Hera | |
Ἡρόδοτος, ὁ | Herodotus | |
ἥρως, ὁ | hero, warrior | |
ἥσσων, -ον | less, weaker, inferior | |
ἡσυχίη, ἡ | silence, quiet, stillness, rest | |
ἡσύχιος, -η, -ον | peaceful, at rest, at ease | |
ἥσυχος, -ον | silent, at rest, at peace | |
ἤτοι | either (ἤ) in truth…or (ἤ) | |
ἠώς, ἡ | daybreak, dawn | |
θ | ||
θάλαμος, ὁ | bedchamber, inner room | |
θάλασσα, ἡ | sea | |
Θαλῆς, ὁ | Thales | |
θαμβέω | to be astounded, amazed | |
θάνατος, ὁ | death | |
θανατόω | to put to death | |
θάπτω | to bury, honor with funeral rites | |
θαρσέω | take courage or heart, be confident | |
θάσσων, -ον | quicker, swifter | |
θέη, ἡ | view, sight, spectacle | |
θεῖος, -η, -ον | miraculous, from god, divine | |
θέμις, ἡ | right, custom | |
θεοβλαβής, -ές | stricken by god, struckdumb | |
θεογονίη, ἡ | song on the birth of the gods | |
Θεόδωρος, ὁ | Theodorus | |
θεοπρόπιον, τό | oracle, prophesy | |
θεοπρόπος, ὁ | messenger to an oracle | |
θεός, ὁ | a god, divinity | |
θεοσεβής, -ες | god-fearing, pious | |
Θεοφάνια, τά | Theophania, Delphic festival | |
θεοφιλής, -ές | dear to the gods, god-loved | |
θεραπεύω | to attend to, care for, serve | |
θεραπηίη, ἡ | service, train of servants | |
θεράπων, -οντος, ὁ | an attendant, servant | |
θερείη, ἡ | summer | |
θερμός, ὁ | heat, hot, warm | |
θέρος, τό | summer, summertime | |
θέσμιος, -η, -ον | lawful; subst. the law | |
θεσπίζω | to declare by oracle, prophesy | |
Θεσσαλιῶτις, ἡ | Thessaliotis | |
θέω | to run, rush | |
θεωρίη, ἡ | sight-seeing | |
Θῆβαι, αἱ | Thebes | |
Θηβαιεύς, ὁ | the Theban | |
Θηβαῖος, -η, -ον | Theban | |
θηέομαι, θεήσομαι, ἐθηησάμην | to see, watch, look at; consider (Att. θεάομαι) | |
θήκη, ἡ | tomb, chest, box | |
θῆλυς, -εα, -υ | female, feminine | |
θηρευτής, ὁ | a hunter, huntsman | |
θηρεύω | to catch, hunt | |
θήρη, ἡ | the chase | |
θηρίον, τό | a wild animal, beast | |
θηριώδης, -ες | full of wild beasts | |
θησαυρός, ὁ | treasure (house), treasury | |
θνήσκω | to die | |
θνητός, -ή, -όν | liable to death, mortal | |
θοινάω | to feast on, eat; entertain | |
θοίνη, ἡ | a feast, meal, banquet | |
Θόρναξ, ὁ | Mt. Thornax (near Sparta) | |
Θρασύβουλος, ὁ | Thrasybolus | |
θραύω | to shatter, break to pieces | |
Θρῆιξ, ικος, ὁ | a Thracian | |
θρῆνος, ὁ | funeral-song, lamentation | |
θρόμβος, ὁ | clot, lump, piece | |
θρόνος, ὁ | chair, seat | |
θυγάτηρ, ἡ | a daughter | |
θυμαλγής, -ές | heart-grieving | |
θυμίημα, τό | incense | |
θυμός, ὁ | desire, anger, heart; soul | |
θύννος, ὁ | a tuna fish | |
Θυνοί, οἱ | Thunian, 1́ | |
Θυρέη, ἡ | Thurea | |
θύρη, ἡ | a door | |
θυρωρός, ὁ | a door-keeper | |
θυσίη, ἡ | an offering, sacrifice | |
θύσιμος, -όν | fit for sacrifice, sacrificial | |
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην | to sacrifice | |
θῶκος, ὁ | seat, bench | |
θῶμα, -ατος, τό | wonder, astonishment | |
θωμάζω | to be amazed, be surprised | |
θωμαστός, -ή, -όν | wonderful, strange | |
θῶμιγξ, -ιγγος, ἡ | a cord, string | |
θώρηξ, -ηκος, ὁ | breastplate | |
ι | ||
ἴαμβος, ὁ | iambic poem, satire | |
Ἰάρδανος, ὁ | Iardanus | |
Ἰάς, Ἰάδος | Ionian, Ionic | |
Ἰβηρίη, ἡ | Iberia, Spain | |
ἰδέη, ἡ | sight, look, appearance, sort, kind | |
ἴδη, ἡ | woods, forest, tree | |
Ἴδη, ἡ | Mount Ida | |
ἴδιος, -η, -ον | one’s own; private, lone | |
ἰδιώτης, -ου, ὁ | a private citizen | |
ἰδιωτικός, -η, -ον | private | |
ἱδρύω | to (make) stand, build, establish | |
ἱερεύς, -έως, ὁ | priest, sacrificer | |
ἵζω | to make sit, establish, place | |
ἱή, ἡ | cry, voice | |
Ἰήλυσος, ἡ | Ialysos | |
ἰητρός, ὁ | physician, doctor | |
ἰθύνω | to make straight, steer | |
ἰθύς, -έα, -ύ | straight, honest; immediately | |
ἰθύω | to go straight; strive, press on | |
ἱκανός, -ή, -όν | enough, sufficient; capable | |
ἱκετεύω | to beseech, approach as a suppliant | |
ἱκέτης, -ου, ὁ | suppliant seeking protection | |
ἱκνέομαι | to come to, attain, reach | |
ἰλαδόν | in groups, in companies (adverb) | |
ἱλάσκομαι | to appease, propitiate | |
Ἴλιος, ἡ | Ilium, Troy | |
Ἰλλυριοί, οἱ | Illurians | |
ἱμάτιον, τό | a cloak or mantle | |
ἵμερος, ὁ | a longing, yearning, desire | |
ἵνα | in order that (+ subj.); where (+ ind.) | |
Ἴναχος, ὁ | Inachus (a river god) | |
Ἰνδικός, -ή, -όν | Indian | |
ἱππάς, -αδος, ὁ | of a calvaryman | |
ἱππεύς, ὁ | a knight, horseman, calvaryman | |
ἱππεύω | to ride (a horse) | |
Ἱππίης, ὁ | Hippias | |
ἱππικός, -ή, -όν | of the horse, calvary | |
Ἰπποκράτης, -εος, ὁ | Hippocrates | |
Ἱππόλοχος, ὁ | Hippolochos | |
ἵππος, ὁ | a horse | |
ἱππότης, ὁ | a horseman, cavalry | |
ἱρήιον, τό | sacrificial victim | |
ἱρός, -ή, -όν | holy, divine; neuter noun temple (Att. ἱερός) | |
Ἰς, ἡ | Is (town name) | |
ἰσθμός, ὁ | isthmus, a narrow passage | |
Ἰσμηνίος, -ου, ὁ | Ismenian | |
ἰσοπαλής, -ές | well-matched | |
ἴσος, -η, -ον | equal to, the same as, like | |
Ἰσσήδονες, οἱ | Issedonians | |
ἵστημι, στήσω, ἔστησα, ἓστηκα, ἕσταμαι, ἐστάθην | make stand, set up, stop, establish | |
Ἱστιαιῶτις, ἡ | Histiaeotis | |
ἱστίη, ἡ | the hearth of a house, fireside | |
ἱστορέω | to question, inquire into | |
ἱστορίη, ἡ | inquiry; examination | |
Ἴστρος, ὁ | Ister river, Danube river | |
ἰσχυρός, -ά, -όν | strong, powerful; severe | |
ἴσχω | to have, hold back, check, restrain | |
Ἰταλίη, ἡ | Italy | |
ἰχθύς, ὁ | a fish | |
ἰχνεύω | to track out, hunt after, seek out | |
Ἰώ, ἡ | Io (daughter of Inachus) | |
Ἴωνες, οἱ | Ionian | |
Ἰωνίη, ἡ | Ionia | |
Ἰωνικός, -ή, -όν | Ionic, Ionian | |
κ | ||
Καδμεῖος, -η, -ον | Cadmean | |
Καείρα, ἡ | a Carian woman | |
Καείρα, -ης, ἡ | Caria | |
καθαίρω | to clean, cleanse, purify | |
καθαρός, -ά, -όν | clean, pure, spotless | |
καθάρσιος, -η, -ον | (of) purification | |
κάθαρσις, ἡ | purification | |
καί | and, also, even, too | |
καίπερ | although, albeit | |
καίριος, -η, -ον | apt, timely | |
καιρός, ὁ | time, (proper) time | |
καίω | to light, kindle, burn | |
κακοδαιμονίη, ἡ | unhappiness, misfortune | |
κακόνομος, -η, -ον | ill-governed | |
κακός, -ή, -όν | bad, base, cowardly, evil | |
κακοῦργος, ον | doing ill, mischievous | |
κακόω | to treat ill, maltreat, afflict, distress | |
καλάμη, ἡ | reed, the stalk or straw of corn | |
καλέω, καλέω, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην | to call, summon, invite | |
κάλλιστα | very well | |
καλλιστεύω | to be the most beautiful | |
καλός, -ή, -όν | beautiful, fair, noble, fine | |
Καλυνδικός, -ή, -όν | Calyndian | |
καμάρη, ἡ | a covered cart | |
Καμβύσγης, ὁ | Cambyses | |
κάμηλος, ὁ | a camel | |
κάμινος, ὁ | oven, kiln | |
Κάμιρος, ἡ | Kamiros | |
κάμνω | to be tired, be ill, be grieved | |
καμπή, ἡ | bend | |
Κανδαύλης, ὁ | Candaules, King of Sardis | |
κάνεον, τό | dish, basket | |
καπηλεύω | to be a shopkeeper | |
κάπηλος, ὁ | a shop-keeper | |
Καππαδόκαι, αἱ | the Cappadocians | |
Καππαδοκίη, ἡ | Cappadocia | |
Κᾶρες, οἱ | Carians | |
Κάριη, ἡ | Caria | |
Καρικός, -ή, -όν | Carian | |
Κάριος, -η, -ον | Carian | |
καρπός, ὁ | crop, fruit, benefit | |
καρποφόρος, -ον | fruit-bearing | |
κάρτα | very, very much, strongly | |
καρτερός, -ά, -όν | stronger, stauncher | |
Καρχηδόνιος, -η, -ον | Carthaginian | |
κασίγνητος, ὁ | a kinsman; brother | |
Κάσπιη, ἡ | Caspian sea | |
κατά | down from (+ gen.), down (along); concerning (+ acc.) | |
καταβαίνω | to step, come, or climb, down | |
καταβάλλω | to strike down, overthrow | |
κατάβασις, -εως, ἡ | descent, stairs | |
καταβιβάζω | make or cause to go down | |
καταγίζω | to sacrifice, burn (as sacrifice) | |
κατάγω | to bring back or down | |
καταγωγή, ἡ | landing, halting-place; inn | |
καταδείκνυμι | to discover | |
κατάδηλος, -ον | quite clear or evident | |
καταδικάζω | to condemn, sentence | |
καταδοκέω | suppose, believe firmly; guess | |
καταδουλόω | to reduce to slavery, enslave | |
καταινέω | to agree to, consent | |
καταιρέω | to take down, reduce, destroy | |
καταίρω | to clean, cleanse, purify | |
κατακαίω | to burn down, burn completely | |
κατακαλύπτω | to cover up, conceal | |
κατακείρω | to shear off, crop, cut | |
κατακερτομέω | to mock, rail violently | |
κατακηρόω | to cover with wax | |
κατακληίω | to shut in, inclose | |
κατακλίνω | to lay down, make recline | |
κατακοιμάω | to fall asleep, sleep through | |
κατακόπτω | to chop up, cut up | |
κατακρύπτω | to conceal, hide, cover over | |
κατακυλίνδω | to roll down | |
καταλαμβάνω | to find, seize, lay hold of | |
καταλέγω | to pick, recount | |
καταλείπω | to leave behind, abandon | |
καταλεύω | to stone to death | |
καταλλάσσω | to change, reconcile | |
καταλύω | to destroy, break up, upset | |
καταμεθύσκω | to make drunk | |
καταπαύω | to stop, prevent, put an end to | |
καταπίπτω | to fall down | |
καταπλέω | sail downstream, sail to shore | |
καταποντίζω | to drown, throw into the sea | |
καταπορνεύω | to prostitute, sell as prostitute | |
καταργυρόω | to cover with silver | |
κατάρη, ἡ | curse | |
καταρκέω | to suffice | |
καταρρήγνυμι | break, break down | |
καταρρωδέω | to fear, dread | |
κατασβέννυμι | to put out, quench | |
κατασιτέομαι | to eat up, feed on | |
κατασκευάζω | to prepare, build, equip | |
κατάσκοπος, ὁ | scout, spy | |
κατασπάω | to launch, draw down | |
καταστρέφω, -στρέψω, -έστρεψα -έστραμμαι -εστράφθην | upset, overturn; mid subdue | |
καταστροφή, ἡ | overturning, subduing | |
κατατείνω | to stretch or draw tight | |
κατατέμνω | to cut up, cut to pieces | |
κατατίθημι | to put down, deposit, settle | |
καταφαίνω | declare, make clear, declare | |
καταφέρομαι | to be carried down | |
καταφεύγω | to flee for refuge | |
καταφονεύω | to slaughter | |
καταφρονέω | to think firmly, fix one’s thoughts on, aim at | |
καταχαίρω | to gloat over, rejoice over | |
καταχέω | pour or melt down, pour over | |
καταχράομαι | suffice; kill, make off with | |
καταχρυσόω | cover with gold-leaf, gilded | |
κατειλέομαι | to be trapped, be hemmed in | |
κατεῖπον | to disclose, speak | |
κατεργάζομαι | make, achieve; overcome | |
κατέρχομαι | to return; descend | |
κατεσθίω | to eat up, devour | |
κατεύχομαι | to pray earnestly | |
κατευωχέομαι | to feast on | |
κατέχω | to hold fast, hold back; possess | |
κατήκοος, -ον | subject to, heeding; listener (gen.) | |
κατήκω | extend, project; present situation | |
κατηλογέω | to take no account of, neglect | |
κατημαι | to sit down, station | |
κάτιζω | to sit down, station | |
κατιρῶ | to dedicate | |
κατίστημι, -στήσω, -έστησα, -έστηκα -έσταμαι -εστάθην | set down; appoint, establish | |
κάτοδος, ἡ | return; descent | |
κατοικέω | to inhabit, dwell in | |
κατοικτείρω | show mercy or compassion | |
κατορθόω | to set upright, erect | |
κατυβρίζω | to treat or insult outrageously | |
κατύπερθε | above, (down) from above | |
κατυπέρτερος, -η, -ον | superior to (gen.) | |
κάτω | down, below | |
Καύκασος, ὁ | Mt. Caucasus | |
Καύκωνες, οἱ | Cauconians | |
Καυνικός, -ή, -όν | Caunian | |
Καύνιος, -η, -ον | Caunians | |
Καῦνος, ἡ | Caunos | |
κέγχρος, ὁ | millet | |
κεῖμαι, κείσομαι | to lie (down); be assigned, be established (often equiv. to pass. τίθημι) | |
κεινός, -ή, -όν | empty, deserted | |
κελευσμοσύνη, ἡ | order, command | |
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην | to bid, order, exhort | |
κεραίζω | to ravage, despoil, plunder | |
Κεραμεικὸς, ὁ | Cerameius | |
κερδαίνω | to gain, make a profit | |
κεφαλή, ἡ | the head | |
κῇ | in what way; in some way, somehow | |
κήδομαι | to care for, be troubled (gen.) | |
κήλωνήιον, τό | a bucket and counterweight | |
κῆρυξ, κήρυκος ὁ | messenger, herald; auctioneer | |
κίβδηλος, -η, -ον | deceptive, spurious | |
κιθάρη, ἡ | lyre, lute | |
κιθαρίζω | to play the cithara | |
κιθαρῳδός, ὁ | lyre-player, singer with lyre | |
κιθών, -ῶνος ὁ | clothes, chiton; Lat. tunica | |
Κίλικες, οἱ | Cilician | |
Κίλλα, ἡ | Killa | |
Κιμμέριοι, οἱ | the Cimmerians | |
κίνδυνος, ὁ | risk, danger, venture | |
κινέω | set in motion, move; arouse, irritate | |
κίων, κιόνος, ὁ | column, pillar | |
Κλαζομεναί, οἱ | Clazomenae | |
Κλαζομένιος, -η, -ον | Clazomenians | |
κλαίω | to weep, lament, wail | |
κλαυθμός, ὁ | a weeping | |
Κλέοβις, ὁ | Cleobis | |
κλέπτω | to steal, cheat | |
κλῆρος, ὁ | plot (of land), farm | |
κληρόω | to appoint, assign by lot | |
κλίνη, ἡ | a couch, bed | |
κλίνω | to recline, sit down | |
κλώψ, -ῶπος, ὁ | a thief | |
κνάφος, -ου, ὁ | carding-comb | |
Κνίδιος, -η, -ον | of or from Cnidos | |
Κνίδος, ἡ | Cnidos | |
Κόδρος, ὁ | Codros | |
κόθεν | whence? from where? | |
κόθορνος, ὁ | high boot | |
κοίῃ | how? in what way? in what respect? | |
κοιμάω | to put to sleep; mid. to fall asleep | |
κοινῇ | in common, by common consent | |
κοινός, -ή, -όν | common, ordinary; public | |
κοῖος, -α, -ον | what sort of? what kind of? | |
κοίτη, ἡ | the marriage-bed, bed-time | |
κοῖτος, ὁ | bed; sleep | |
κόλλησις, ἡ | welding, glueing | |
κολλητός, -ή, -όν | welded or glued together | |
Κολοφών, -ῶνος, ὁ | Colophon | |
Κολοφώνιος, -η, -ον | Colophonian | |
κόλπος, ὁ | bay, gulf, fold | |
Κολχίς, -ίδος, ἡ | Colchis | |
Κόλχος, -η, -ον | Colchian | |
κολωνός, ὁ | a hill | |
κομάω | to wear or grow hair long | |
κόμη, ἡ | hair, hair of the head | |
κομίζω | to carry, bring; travel, journey | |
κόπτω | to strike, knock down | |
κορέννυμι | to satiate, satisfy, glut | |
Κορίνθιος, -η, -ον | Corinthian | |
Κό́ρινθος, ὁ | Corinth | |
κορύνη, ἡ | staff, club | |
κορυνηφόρος, ὁ | club-bearers | |
κοσμέω | to order, arrange, adorn | |
κόσμος, ὁ | good order, world | |
κόσος, -η, -ον | how much? how great? | |
κοτέ | ever, at some time, once | |
κότερος, -α, -ον | which of two? whether? | |
κου | anywhere, somewhere; I suppose | |
κουρίδιος, -η, -ον | wedded | |
κοῦφος, -η, -ον | light, nimble; easy | |
Κρᾶθις, ἡ | Krathis river | |
κράνος, τό | a helmet | |
κραταίρινος, -ον | hard-shelled | |
κρατερός, -ή, -όν | strong, stout, mighty | |
κρατέω | to gain control, overpower | |
κράτιστος, -η, -ον | strongest, mightiest | |
κράτος, -εος, τό | strength, power | |
κρατύνω | to strengthen, confirm | |
κραυγάνομαι | to cry, scream | |
κρέας, τό | meat, piece of meat | |
κρεμάμαι | to hang | |
κρέσσων, -ον | stronger, mightier | |
κρηπίς, ἡ | foundation, rim | |
Κρής, -ητός, ὁ | a Cretan, from Crete | |
Κρηστών, ῶνος, ὁ | Creston | |
Κρηστωνιῆται, οἱ | Crestonian | |
Κρήτη, ἡ | Crete | |
κρητήρ, -ῆρος, ὁ | mixing bowl, krater | |
Κρητικός, -η, -ον | from Crete, Cretan | |
κριθή, ἡ | barley-grain, barley | |
κρίνον, τό | a lily | |
κρίνω | to choose, decide; interpret | |
Κροῖσος, ὁ | Croesus, King of the Lydians | |
κρύπτω | to hide, cover, cloak | |
κτάομαι | to procure, get, gain, acquire | |
κτείνω | to kill, slay, kill, slay | |
κτῆνος, -εος, τό | animal; flocks, herds | |
κτῆσις, -εως, ἡ | possession, acquisition | |
κτίζω | to found, establish, colonize | |
κυάνεος, -η, -ον | blue, dark-blue | |
Κυαξάρης, ὁ | Cyaxares | |
κύβος, ὁ | dice | |
Κυθήρα, τά | Cytherea | |
Κυθήριος, -η, -ον | Cytherean, of Cytherea | |
κύκλος, ὁ | a circle, round, ring | |
κυκλοτερής, -ές | round, circular | |
Κυμαῖος, -η, -ον | Cumaean | |
Κύμη, ἡ | Cyme | |
κυνέη, ἡ | helmet | |
κυνηγέσιον, τό | a pack of hounds | |
Κυνώ, ἡ | Cyno | |
Κύπριος, -η, -ον | Cyprian | |
Κύπρος, ὁ | Cyprus | |
κυρέω | get, light upon; attain, obtain (gen.) | |
κυρίος, -η, -ον | appointed, authorized | |
Κύρνος, ἡ, ὁ | Cyrnus, Corsica | |
Κῦρος, -εος, ὁ | Cyrus | |
κύρτη, ἡ | a fish-trap, fishing-basket | |
Κύψελος, ὁ | Cypselus | |
Κύψελος. , ὁ | Cypselus | |
κύων, κυνός, ὁ, ἡ | a dog | |
κω | yet, up to this time | |
κώμη, ἡ | town, country town, village | |
κῶμος, ὁ | party, revelry, a village festival | |
κως | somehow, in any way | |
κῶς | Ion. for πῶς, how? in what way? | |
Κῶς, ὁ | Cos | |
κωφός, -ή, -όν | deaf; dumb | |
λ | ||
λάβρος, -ον | violent, furious | |
Λαβύνητος, ὁ | Labyntus | |
λαγός, ὁ | a hare | |
λαγχάνω | to obtain by lot | |
Λακεδαιμόνιος, -η, -ον | Lacedaemonian, Spartan | |
Λακεδαίμων, -ονος, ἡ | Lacedaemon | |
Λακρίνης, ὁ | Lacrines | |
λάκων, ὁ | a Lacedaemonian, Laconian | |
Λακωνικός, -ά, -όν | Laconian | |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην | to take, receive, catch, grasp | |
λαμπρός, -ά, -όν | bright, brilliant, radiant | |
λάμπω | to give light, shine, beam | |
λανθάνω | to escape notice of, be unnoticed | |
λαύρη, ἡ | an alley, lane, passage | |
λεαίνω | to smooth, polish, grind | |
Λέβεδος, ἡ | Lebedos | |
λέβης, ὁ | caldron, kettle | |
λέγω, λέξω, ἔλεξα, εἴλοχα, λέλεγμαι, ἐλέχθην | to say, speak, (fut. is often ἐρέω) | |
λεῖμμα τό | remains, remnants | |
λειμών, -ῶνος, ὁ | meadow, mead, field | |
λείπω | to leave, forsake, abandon | |
Λέλεγες, ὁ | Leleges | |
λέπρη, ἡ | leprosy | |
λεπτός, -η, -ον | fine, small | |
Λέσβιος, -α, -ον | inhabitants of Lesbos | |
Λέσβος, ὁ | Lesbos | |
λεύκη, ἡ | (white) leprosy | |
λευκός, -ή, -όν | white, bright, brilliant | |
λευρός, -ή, -όν | smooth, level, even | |
Λεωβώτης, -εω, ὁ | Leobotes | |
λέων, -οντος, ὁ | a lion | |
λέως, ὁ | people, population | |
λεωφόρος, -ον | thronged, full of people | |
λήθη, ἡ | forgetfulness, a forgetting | |
ληίη, ἡ | spoils of war | |
λήιον, τό | crop | |
Λήρισαι, αἱ | Larissians | |
λιβανωτός, ὁ | frankincense | |
Λιβύη, ἡ | Libya, the north part of Africa | |
Λίδη, ἡ | Mt. Lide | |
λίθος, ὁ | a stone | |
Λιμενηίον, τό | Limeneion | |
λιμήν, -μένος, ὁ | a harbor, haven | |
λίμνη, ἡ | pool, marshy lake, basin | |
λιμός. ὁ, ἡ | hunger, famine | |
Λίνδος, ὁ | Lindos | |
λίνεος, -η, -ον | made of linen, of flax | |
λιπαρέω | persist, be persistent, persevere | |
λίσσομαι | to beg, pray, entreat, beseech | |
λιτή, ἡ | a prayer, entreaty | |
Λίχης, ὁ | Liches | |
λογάδες, οἱ | picked men | |
λογίζομαι | to consider, reckon, calculate | |
λόγιμος, -ον | worth mention, notable | |
λόγιον, τό | prophecy, oracle | |
λόγιος, -α, -ον | versed in stories, learned | |
λόγος, ὁ | word, speech, discourse, argument | |
λόγχη, ἡ | a spear-head, javelin-head | |
λοιπός, -ή, -όν | remaining, the rest | |
Λοξίης, ὁ | Loxias Apollo | |
λούω | to wash, bathe | |
λόφος, ὁ | plume (on a helmet) | |
λοχίζω | to divide into companies | |
Λύγδαμις, ὁ | Lygdamis | |
Λυδίη, ἡ | Lydia | |
Λυδικός, -ή, -όν | Lydian | |
Λύδιος, -η, -ον | Lydian, of Lydia | |
Λυδός, -ή, -όν | Lydian, of Lydia | |
Λυδός, ὁ | Lydus, son of Atys | |
Λύκιος, -η, -ον | Lycian | |
Λύκος, ὁ | Lycos | |
Λυκοῦργος | Lycurgus | |
Λυκοῦργος, ὁ | Lycurgus | |
λυμαίνομαι | to outrage, maltreat (+ dat.) | |
λυπέω | to cause pain, distress, grief | |
λυσιτελέω | to profit | |
λύω | to release, loosen, abolish, dissolve | |
λωίων, -ον | better, more desirable | |
μ | ||
Μαγνησίη, ἡ | Magnesia | |
Μάγοι, οἱ | Magi, Magian, 13 look up | |
Μαδύης, ὁ | Maduan | |
μᾶζα, ἡ | barley-cake | |
Μαζάρης, -εος, ὁ | Mazares | |
μάθημα, -ματος, τά | lesson, instruction | |
Μαίανδρος, ὁ | Maeander | |
Μαιῆτις, -τιδος, ἡ | Maietis river | |
μαίνομαι | to be crazy, mad, rage, be furious | |
μακαρίζω | to deem blessed or happy | |
Μακεδνός, ή, όν | Macedonian | |
μακρός, -ή, -όν | long, far, distant, large | |
μάλα | very, very much, exceedingly | |
Μαλέη, ἡ | Malea | |
μάλιστα | most of all; certainly, especially | |
μᾶλλον | more, rather | |
μάν | truly, surely (Att. μήν) | |
Μανδάνη, ἡ | Mandane, Harpagus’ wife | |
Μάνης, ὁ | Manes | |
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα, —, — | to learn, understand | |
μαντεῖος, -α, -ον | prophetic, oracular | |
μαντεύομαι | to consult an oracle; prophesy | |
μαντήιον, τό | (1) seat of oracle, (2) oracle | |
μαντηῖος, -η, -ον | prophetic, oracular | |
Μαραθών, Μαραθῶνος, ὁ | Marathon | |
Μαράφιοι, οἱ | Maraphioi | |
Μάρδος, -η, -ον | Mardian | |
Μαριανδυνοί, οἱ | Mariandynian | |
μαρτύρομαι | to call to witness, invoke | |
Μάσπιοι, οἱ | Maspian | |
Μασσαγέται, οἱ | Massagetae | |
μάσσω | to touch, handle; knead bread | |
μαστιγέω | to whip, flog | |
μασχαλιστήρ, ὁ | chest-band (on a horse) | |
Ματιηνός, -ή, -όν | Matienian | |
μάχη, ἡ | battle, fight, combat | |
μάχομαι, μαχέομαι, ἐμαχεσάμην, —, μεμάχημαι, — | to fight, contend, quarrel, dispute | |
μέγαθος, τό | size, magnitude, size, height | |
μεγαίρω | to be grudging | |
Μεγακλέης, ὁ | Megacles | |
μεγαλοπρέπειη, ἡ | magnificence | |
μεγάλως | greatly, exceedingly, very much | |
Μεγαρέες, οἱ | Megarians | |
μέγαρον, τό | megaron, hall, a large room | |
μέγας, μεγάλη, μέγα | big, great, important | |
μέδιμνος, -η, -ον | medimnus (52 liters) | |
μέζων, -ον | larger, greater, taller | |
μεθύσκω | make drunk, intoxicate, inebriate | |
μεῖξις, ἡ | sexual intercourse, mixing | |
μείς, μῆνος, ὁ | a month | |
Μέλανθος, ὁ | Melanthos | |
μέλας, μέλαινα, μέλαν | black | |
μέλει | is a care for (dat., gen.) | |
μέλι, τό | honey | |
μέλλω | to be about to, to intend to | |
μέλος, -εος, τό | lyric song; (body) limb | |
μέμφομαι | to blame, censure, find fault with | |
μέν | on the one hand | |
μέντοι | however, nevertheless; certainly | |
μένω | to stay, remain | |
Μερμνάδαι, οἱ | Mermnadae | |
μέρος, -έος, τό | a part, share, portion | |
μεσαμβρίη, ἡ | mid-day, noon; the south | |
μεσόγαια, ἡ | inland country | |
μέσος, - η, -ον | middle, in the middle of | |
μεσόω | to be in the middle | |
μεστός, -ή, -όν | full, filled, filled full | |
μετά | with (+ gen.); after (+ acc.) | |
μεταβαίνω | to migrate, change places | |
μεταβάλλω | to change | |
μεταβολή, ἡ | change; eclipse | |
μεταβουλεύομαι | to change one's mind | |
μεταγιγνώσκω | to change one's mind | |
μετάγνωσις, ἡ | change of mind/purpose | |
μεταδίδωμι | give a part of, give a share of | |
μετακινέω | to transpose, shift, change | |
μεταλλαγή, ἡ | change | |
μεταλλάσσω | change, alter | |
μεταμανθάνω | to learn | |
μεταμέλει | there is resentment, is regret | |
μεταξύ | between | |
μεταπέμπω | send after, send for, summon | |
μεταῦτις | afterwards | |
μεταφορέω | shift, move | |
μέτειμι | to be among, have a part in | |
μετεξέτεροι, -αι, -α | some among others | |
μετέπειτα | thereafter | |
μετέχω | partake of, have share in, take part | |
μετέωρος, -ον | in mid-air, above the ground | |
μετίημι | to let go, release, relax; give up | |
μετίστημι | to change, alter, change place | |
μετονομάζω | to rename, change the name | |
μετοχή, ἡ | participation | |
μετρέω | to measure | |
μέτριος, -η, -ον | ordinary, measured | |
μέτρον, τό | measure, length, size | |
μέτωπον, τό | face of a wall; forehead | |
μέχρι | up to; until, as long as (+ gen.) | |
μή | not, lest | |
μηδαμα | never | |
μηδαμός, -ή, -όν | no one, none | |
μηδαμῶς | in no way, not at all | |
μηδέ | and not, but not, nor | |
Μηδείη, ἡ | Medea | |
Μήδειος, -η, -ον | Mede, Median | |
μηδείς, μηδ-εμία, μηδ-έν | no one, nothing | |
Μηδικός, -ή, -όν | Median, of the Mede | |
Μηδίς, ἡ | a Median woman | |
Μῆδος, ὁ | Mede, Median | |
Μηθυμναῖος, -η, -ον | of Methymna | |
Μήιων, -ον | Maionian | |
μῆκος, τό | length | |
μήλειος, -ον | of sheep | |
Μῆλης, ἡ | Mele | |
μῆλον, τό | apple | |
μηνοειδής, -ες | crescent-shaped | |
μηνύω | to disclose, reveal | |
μηρός, ὁ | the thigh | |
μήτε | and not, neither…nor | |
μήτηρ, ἡ | a mother | |
μητρόθεν | from the mother or mother's side | |
μητροπάτωρ, ὁ | maternal grandfather | |
μηχανάομαι | make ready, contrive, devise | |
μηχανή, ἡ | a device; contrivance, means | |
Μίδης, ὁ | Midas | |
Μιλήσιος ή, όν | Milesian; ἡ Μιλησίη, Milesia | |
Μίλητος, ὁ | Miletus | |
Μιλύαι, οἱ | Milyans | |
Μιλυάς, -άδος, ἡ | Milyas | |
μιμέομαι | to mimic, imitate, represent | |
μιν | him(self), her(self), it(self), one(self); acc. sg. equiv. to αὐτόν, —ήν (dat. sg. see οἱ) | |
Μινύαι, οἱ | the Minyans | |
Μίνως, ὁ | Minos | |
μίσγομαι | to have sexual intercourse, mix | |
μισθός, ὁ | fee, wages, pay, hire | |
μισθόω | to rent, hire | |
μισθωτός, -ή, -όν | hired | |
Μίτρα, ἡ | Mitra | |
Μιτραδάτης, ὁ | Mithradates | |
μίτρη, ἡ | mitra, turban | |
μνάομαι | to to woo, mention, remember (+ gen.) | |
μνέαι, αἱ | minae (1/60 talent, 15 ounces) | |
μνήμη, ἡ | remembrance, memory, record | |
μνημονεύω | to recall, remember (+ gen.) | |
μνημόσυνον, τό | a memorial; remembrance | |
μόγις | with difficulty, reluctantly, scarcely | |
μοῖρα, ἡ | part, portion, share, lot; fate, destiny | |
μοιχίδιος, -η, -ον | born from adultery | |
Μολοσσός, -η, -ον | Molossian | |
μόλυβδος, ὁ | lead (metal) | |
μόρος, ὁ | death, doom, fate, destiny | |
μουναρχίη, ἡ | monarchy, sovereignty | |
μουνόθεν | alone, singly | |
μουνόκωλος, -η, -ον | of one story; one leg | |
μοῦνος, -η, -ον | alone, only, solitary | |
μουνόω | to make solitary, leave alone | |
μόχθος, ὁ | toil, hard work, hardship | |
μύδρος, ὁ | a mass of red-hot metal | |
Μυκάλη, ἡ | Mycale | |
Μύλασα, τά | Mulasa | |
Μύλιττα, ἡ | Mylitta | |
Μυοῦς, ὁ | Myous | |
μυρίζω | to perfume, anoint with unguent | |
Μύρινα, ἡ | Myrina | |
μυρίος, -η, -ον | numberless, countless | |
μύρμηξ, -μηκος, ὁ | ant | |
Μυρσίλος, ὁ | Myrsilus | |
μυρσίνη, ἡ | a myrtle branch | |
Μύρσος, ὁ | Myrsus | |
Μυσίος, -η, -ον, ἡ | Mysian | |
Μυσός, -η, -ον | a Mysian | |
Μυτιληναῖος, -η, -ον | Mytilenian | |
Μυτιλήνη, ἡ | Mytilene | |
μωρίη, ἡ | folly, silliness | |
ν | ||
ναί | yes, yea | |
Νάξιος, -η, -ον | Naxian | |
Νάξος, ὁ | Naxos | |
ναυβάτης, ὁ | a ship-goer, seaman | |
ναύκληρος, ὁ | shipowner, ship-master | |
ναυμαχίη, ἡ | a sea-battle | |
ναυπηγέω | to build ships | |
ναυπηγίη, ἡ | shipbuilding | |
ναυτιλίη, ἡ | voyage, a sailing | |
ναυτίλλομαι | to sail, go by sea | |
νέηλυς, -λυδος | newly come | |
νεηνίης, -εω, ὁ | a young man, youth | |
νεκρός, ὁ | corpse, dead body | |
νέκυς, ὁ | corpse, a dead body | |
νέμεσις, ὁ | divine vengeance, resentment | |
νέμω | to portion out, distribute; inhabit | |
νεόγαμος, -ον | newly married (spouse) | |
νέος, -α, -ον | young; new, novel, strange | |
νέφος, -εος, τό | a cloud, mass of clouds | |
νέω | heap up | |
νεωστί | lately, just now | |
νεώτερος, -α, -ον | younger; rather recent | |
νηνεμίη, ἡ | stillness in the air, calm weather | |
νηός, ὁ | temple | |
νήπιος, -α, -ον | not speaking, childish, silly | |
νησιῶται, οἱ | islanders, Aegean islanders | |
νῆσος, ἡ | an island | |
νηῦς, νηός, ἡ | a ship, boat | |
νηυσιπέρητος, -ον | navigable by boat | |
νήφω | to be sober | |
νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην | to conquer, defeat, win | |
νίκη, ἡ | victory in battle | |
Νίνος, ὁ | Ninus, Ninevah | |
Νίσαια, ἡ | Nisaea | |
Νίτωκρις, ἡ | Nitrokis | |
νοέω | to think, have in mind, suppose | |
νόμαιον, τό | custom | |
νομάς, νομάδος, ὁ | nomad; adj. nomadic | |
νομεύς, ὁ | a shepherd; rib (of a ship) | |
νομή, ἡ | a pasture, pasturage | |
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην | believe, consider, deem, hold | |
νόμιμα, τά | customs and laws, usages | |
νόμισμα, τό | coin, a custom, institution | |
νόμος, ὁ | law, custom; tune | |
νόος, ὁ | mind, perception, heart, intent | |
νοσέω | to be sick, ill | |
νοσσεύω | to nest | |
νοστέω | return, come back | |
Νότιον, τό | Notion | |
νότος, ὁ | south wind, south | |
νοῦσος, ἡ | malady, illness, sickness | |
νόυσος, ὁ | sickness, illness, disease | |
νυκτομαχίη, ἡ | a night-battle | |
νῦν | now; as it is | |
νύξ, νυκτός, ἡ | a night | |
νῶτον, τό | the back | |
ξ | ||
Ξάνθιος, -η, -ον | of Xanthos | |
Ξάνθος ἡ | Xanthos | |
ξεινίζω | to receive or entertain a guest | |
ξεινίη, ἡ | guest-friendship, hospitality | |
ξεινικός, -ή, -όν | foreign, of a foreigner | |
ξεῖνος, ὁ | guest, foreigner, stranger | |
Ξέρξης, ὁ | Xerxes | |
ξύλον, τό | wood | |
ξυστόν, τό | shaft (of a spear) | |
ο | ||
ὁ, ἡ, τό | the; he, she, it | |
ὀγδώκοντα | eighty | |
ὅδε, ἥδε, τόδε | this, this here | |
ὀδμή, ἡ | a smell, scent, odor (ὀσμή) | |
ὁδός, ἡ | road, way, path, journey | |
ὀδών, ὀδόνος | tusk, tooth | |
ὅθεν | from where, from which | |
Ὀθρυάδης, ὁ | Othruades | |
οἱ | to or for him(self), her(self), it(self); dat. sg., equivalent to αὐτῷ, —ῇ (acc. μιν) 118? | |
οἶδα | to know (pf. with pres. sense) | |
οἰηκίζω | to handle, steer | |
οἶκα | to be like, seem; pf. tense (Att. ἔοικα) | |
οἰκέτης, -ου, ὁ | a servent, house-slave | |
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾤκημαι, ᾠκήθην | to inhabit, dwell, live | |
οἰκήιος, -η, -ον | one’s own; of the family; of the house; relative | |
οἰκηιόω | make or mid. claim as one’s own | |
οἴκημα, -ατος, τό | (store)room, workshop | |
οἰκίη, ἡ | a house, home, dwelling | |
οἰκίον, τό | house, dwelling, abode | |
οἰκοδομέω | to build, build a house | |
οἶκος, ὁ | a house, abode, dwelling | |
οἰκοφθορέομαι | be ruined (economically) | |
οἶκτος, ὁ | pity, compassion | |
οἰμάω | to dart along, pounce upon | |
οἶνος, ὁ | wine | |
Οἰνούσσαι, αἱ | Oenoussae | |
Οἰνωτρίης, ὁ | Oenotria | |
οἷος, -η, -ον | of what sort, as | |
οἴχομαι | to go, go off, depart | |
ὅκῃ | by which way, in what way, how | |
ὁκόθεν | whence, from what place | |
ὁκοῖος, -η, -ον | of what sort or kind | |
ὁκόσος, -η, -ον | as much, many or great as | |
ὁκότερος, -η, -ον | which (of two) | |
ὅκου | whereas, where | |
ὀκτακόσιοι, -αι, -α | eight hundred | |
ὀκτώ | eight | |
ὀκτωκαίδεκα | eighteen | |
ὅκως | how, in what way; in order that, that | |
ὄλβιος, -α, -ον | happy, blest, blessed | |
ὄλβος, ὁ | wealth | |
ὄλεθρος, ὁ | death, ruin, destruction | |
ὀλίγος, -η, -ον | few, little, small | |
ὀλιγοχρόνιος, -ον | short-lived | |
ὀλιγωρίη, ἡ | insolence, contempt | |
ὃλμος, ὁ | a mortar | |
ὅλος, -η, -ον | whole, entire, complete | |
Ὀλύμπια, τά | the Olympic games | |
Ὄλυμπος, ὁ | Olympus | |
ὄλυνθος, ὁ | a winter-fig | |
ὁμαίμος, -ον | of the same blood, kin | |
Ὀμβρικοί, οἱ | Ombrikoi, Umbrians | |
ὁμῆλιξ, ικος, ὁ | of the same age, comrade | |
ὅμηρος, ὁ | a hostage | |
ὁμιλίη, ἡ | intercourse, association, company | |
ὅμιλος, ὁ | crowd | |
ὄμμα, -ατος, τό | the eye | |
ὄμνυμι | to swear, take an oath | |
ὁμόγλωσσος η ον | of the same language | |
ὁμόγλωσσος, η, ον | speaking same tongue | |
ὁμοεθνής, -ές | of the same race | |
ὅμοιος, -η, -ον | like, resembling, similar; adv likewise | |
ὁμολογέω | to speak together, agree | |
ὁμολογίη, ἡ | agreement | |
ὁμομήτριος, -ον | born of the same mother | |
ὁμοσιτέω | to eat with | |
ὁμοῦ | at the same place, together | |
ὅμουρος, -ον | having the same borders | |
ὁμοφωνέω | to speak the same language | |
ὁμόχροιη, ἡ | skin, sameness of color | |
ὅμως | nevertheless, however, yet | |
ὀνειδίζω | to object, reproach, rebuke | |
ὀνειροπόλος, ὁ | interpreter of dreams | |
ὄνειρος, τό | a dream | |
ὀνομάζω | to name, call by name | |
ὀνομαστός, -ή, -όν | notable, well-named | |
ὄνος, ὁ, ἡ | a mule; a donkey | |
ὄπισθεν | behind; in the future; prep. (+ gen.) | |
ὀπίσω | backwards, back, back again | |
ὁπλίζω | to make ready, arm | |
ὅπλον, τό | a tool, implement; arms | |
ὀπτάω | to roast, broil | |
ὀπτέω | to bake, roast, broil | |
ὀπτός, -ή, -όν | baked, roasted | |
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, ὦμμαι, ὤφθην | to see, look, behold | |
ὀργή, ἡ | anger; temperment | |
ὀρεινός, -ή, -όν | mountainous, hilly | |
Ὀρέστης, ὁ | Orestes | |
ὄρθιος, -η, -ον | upright, straight up, steep | |
ὀρθός, -ή, -όν | straight, upright, right | |
ὀρθόω | to set straight, set upright | |
ὄρθρος, ὁ | dawn, day-break | |
ὅρκιον, το | oath | |
ὅρκος, ὁ | an oath | |
ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, —, ὥρμημαι, ὡρμήθην | to set out, begin; set in motion, urge | |
ὁρμή, ἡ | assault, attack, onset | |
ὄρνις, ὄρνιδος, ὁ, ἡ | a bird | |
ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ, ἡ | a bird | |
ὄρος, -εος, τό | a mountain, hill | |
ὁρτή, ἡ | festival | |
ὄρυγμα, -ατος, τό | moat, trench, ditch | |
ὀρύσσω, ὀρύξω, ὤρυξα, ὀρώρυκα, ὀρώρυγμαι, ὠρύχθην, | to dig, dig through, quarry | |
ὀρχέομαι | to dance | |
ὀρχέω | dance | |
ὄρχησις, ἡ | dancing, the dance | |
Ὀρχομένιοι, οἱ | Orchomenians (Boeotians) | |
ὅς, ἥ, ὅ | who, which, that | |
ὁσάκις | as many times as, as often as | |
ὅσος, -η, -ον | as much as, as many as; all who, all that | |
Ὄσσα, ἡ | Mt. Ossa | |
ὀστέον, τό | bone | |
ὅστις, ἥτις, ὅ τι | whoever, whichever, whatever | |
ὀσφραίνομαι | to catch scent of, smell | |
ὅταν | ὅτε ἄν, whenever | |
ὅτε | when, at some time | |
ὅτι | that; because | |
οὗ | where | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | not | |
οὐδαμά | in no place, in no way, not at all | |
οὐδαμῇ | no where, in no place | |
οὐδαμός, -ή, -όν | not even one, no one | |
οὐδέ | and not, but not, nor, not even | |
οὐδείς, οὐδε-μία, οὐδ-έν | no one, nothing | |
οὐδέτερος, -η, -ον | neither of the two | |
οὐδος, ὁ | threshold | |
οὐκέτι | no more, no longer, no further | |
οὔκω | not yet, (Att. οὔπω ) | |
οὔκων | certainly not, and so not | |
οὐλαί, αἱ | grains, barley-grain | |
οὔνομα, -ατος, τό | name | |
οὐράνιος, -η, -ον | Uranian, heavenly | |
οὐρανός, ὁ | sky, heaven | |
οὐρέω | to make water, urinate | |
οὖρος, ὁ | boundary, limit, boundary-stone | |
οὖς, ὠτος, τό | ear | |
οὐσίη, ἡ | substance, property; being | |
οὔτε | and not, neither...nor | |
οὔτις, οὔ-τι | no one, nothing | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | this, these | |
οὕτως | in this way, thus, so | |
ὀφείλω | to owe, ought to, be under obligation to (+ inf.) | |
ὀφθαλμός, ὁ | the eye | |
ὄφις, ὁ | a snake, serpent | |
ὄχανον, τό | the handle of a shield | |
ὀχληρός ὁ | troublesome, annoying, irksome | |
ὄχλος, ὁ | a crowd, throng, mob | |
ὄψις, -εως, ἡ | dream, vision, sight | |
π | ||
πάγχυ | quite, wholly, entirely, altogether | |
πάθη, ἡ | misfortune | |
πάθημα, -ματος, τά | misfortunes | |
πάθος τό | suffering, experience, misfortune | |
Παιανιεύς, ὁ | Paeanian | |
παιγνίη, ἡ | game, sport | |
παιδεύω | to educate, to teach | |
παιδίον, τό | a little or young child, child | |
παιδίσκη, ἡ | a young girl, maiden | |
παίζω | to play, engage in sport | |
παῖς, παιδός, ὁ, ἡ | a child, boy, girl; slave | |
Πακτύης, ὁ | Pactyes | |
πάλαι | long ago, formerly, of old | |
παλαιός, -ά, -όν | old, aged, ancient | |
Παλαιστίνη, ἡ | Palatine | |
παλαστιαῖος, -η, -ον | of one palm-length | |
παλιλλογέω | to say again, recapitulate | |
πάλιν | again, once more; back, backwards | |
παλλακή, ἡ | mistress, concubine | |
Παλληνις, -ίδος, ἡ | Pallas | |
πάλλω | to sway, leap, quiver | |
Πάμφυλοι, οἱ | Pamphylians | |
Πανδίων, ίονος, ὁ | Pandion | |
πανήγυρις,ἡ | assembly | |
Πανθιαλαῖοι, οἱ | Panthialaioi | |
Πανιώνια, τά | Panionia | |
Πανιώνιον, τό | Panionion | |
πανοπλίη, ἡ | the full armour of a hoplite | |
Πάνορμος, ὁ | Panormos | |
πανστρατιῇ | in full force | |
Πανταλέων, ὁ | Pantaleon | |
πάντῃ | in every way, by all means, in all | |
παντοδαπός, -ή, -όν | of every kind or sort | |
παντοῖος, -α, -ον | of all sorts/kinds, various | |
πάντως | altogether, by all means, certainly | |
παρά | from, at, to the side of (+ gen., dat., acc.) | |
παραβαίνω | to transgress, offend | |
παραβάλλω | to cast (aside), compare | |
παραγίνομαι | to be present; to come to be | |
παραγυμνόω | to disclose, lay bare | |
παράγω | to lead by or past | |
παραγωγή, ἡ | dialect, variation | |
παραδέκομαι | to take in charge, inherit | |
παραδίδωμι | give, hand over, transmit (aor -δωκα) | |
παραινέω | to advise, exhort, order | |
παραιτέομαι | to beg, beg from | |
παρακαλέω | to summon, call to | |
παράκειμαι | to lie or stand beside | |
παρακελεύομαι | to order, urge, encourage | |
παραλαμβάνω | to receive, undertake | |
πάραλος, -η, -ον | coastal (people) | |
παραλύω | to loose from, take off, detach | |
παραμείβομαι | pass by; leave on one side | |
παραμελέω | to disregard, dismiss | |
παραμένω | to remain, live and grow up | |
παραμίσγω | to mix, intermix | |
παράπαν | entirely, altogether | |
παραπλήσιος, -η, -ον | resembling; nearly; similar to | |
παρασκευάζω | to prepare, get ready | |
παρατείνω | to stretch out, to extend | |
παρατίθημι | place beside; offer, provide | |
παρατυγχάνω | to happen to be present at | |
παραυτίκα | immediately, straightaway | |
παραφέρω | to produce, bring in to | |
παραφορέω | to set before | |
παραφρονέω | to be or go mad | |
παραχέω | to heap up beside, pour along | |
παραχράομαι | to despise, treat wrongly | |
παρειή, ἡ | a cheek | |
πάρειμι, -έσομαι | to be near, be present, be at hand | |
παρενθήκη, ἡ | addition | |
πάρεξ | besides, except | |
παρεξέρχομαι | to pass by, go out beside | |
παρέρχομαι | to go pass, enter | |
παρευρίσκω | to discover, invent | |
παρέχω | provide, furnish, supply; grant | |
Παρητακηνοί, οἱ | Paratakanoi | |
παρθένος, ἡ | maiden, virgin, unmarried girl | |
παρίημι | to pass over, skip over; neglect | |
Πάριος, -η, -ον, ὁ | Parian, from Paros | |
παρίστημι | stand near, set before the mind | |
παροίχομαι | to have passed by | |
παροράω | to notice, remark | |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | every, all, the whole | |
Πασαργάδαι, οἱ | Pasargadai | |
πάσχω | to suffer, experience | |
Πατάρα, τά | Patara | |
πατέομαι | to eat | |
πατήρ, ὁ | a father | |
Πατρέες, οἱ | citizens of Patras | |
πατριή, ἡ | tribe | |
πατρίς, -ίδος | fatherland, native land | |
πατρῷος, -η, -ον | of one's father, ancestral | |
παύω | to stop, make cease | |
Παφλαγών, -όνος ὁ | Paphlagonian | |
πέδη, ἡ | shackles, fetters | |
πέδιον, τό | plain | |
πεζός, ή, όν | on foot | |
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην | persuade, trust; mid. obey | |
πεινάω | to be hungry, hunger | |
πειράζω | to make an attempt, endeavor | |
πειράομαι, πειρήσομαι, ἐπειρησάμην,—, πεπείρημαι, ἐπειρήθην | attempt, make trial of | |
Πεῖρος, ὁ | Peiros river | |
Πεισίστρατος, ὁ | Pisistratus | |
πελαγίζω | to flood, make a lake | |
πέλαγος, -εος, τό | the sea | |
πέλας | near, close; neighbor, other | |
Πελασγικός, -ή, -όν | Pelasgian | |
Πελασγός, -ή, -όν | Pelasgian | |
Πελλήνη, ἡ | Pellene | |
Πελοπόννησος, ἡ | the Peloponnesus | |
πέμμα, -ατος, τό | cake; pastry, cookie | |
πέμπτος, -η, -ον | fifth | |
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην | to send, conduct, convey | |
πένης, -ητος, ὁ | a poor man, a day-laborer | |
πένθος, τό | grief, woe, sorrow | |
πενταετής, -ές | five years of age | |
πεντακισχίλιοι, -αι, -α | five thousand | |
πεντακόσιοι, -αι, -α | five hundred | |
πεντάπολις, ἡ | League of Five Cities | |
πέντε | five | |
πεντεκαίδεκα | fifteen | |
πεντήκοντα | fifty | |
πεντηκόντερος, ὁ | a ship with fifty oars. | |
πεπαίνω | to ripen | |
πεπρωμένος, -η, -ον | fated | |
πέρ | just; all, however, though | |
περαιόω | to carry over, carry across | |
πέρην | beyond, across, the other side + gen | |
περί | around, about, concerning (+ gen., dat., acc.) | |
περιάγω | to lead around | |
Περίανδρος, ὁ | Periander | |
περιβάλλω | throw round, enclose; clothe | |
περίβολος, ὁ | an encircling wall, ring wall | |
περιγίγνομαι | be superior to, prevail over, survive | |
περιδέω | to tie around | |
περίειμι | to survive; surpass, be superior | |
περιέλασις, ἡ | a roadway, a drive around | |
περιελαύνω | to drive round; harass | |
περιέπω | to treat, handle | |
περιέρχομαι | to come around, go around | |
περιέσχατα, τά | edges, extremities | |
περιέχομαι | to cling to, hold around | |
περιημεκτέω | to be greatly aggrieved | |
περιθέω | to run round | |
περιίζομαι | to sit around | |
περιίστημι | to stand around | |
περίκάτιζω | to sit around, besiege | |
περίκειμαι | to lie around, lie about | |
περιλείπομαι | survive, be left remaining | |
περίμετρον, τό | circumference | |
περιμήκης, -ες | very tall, very long | |
πέριξ | round the outside, all round | |
περίοδος, ὁ | circumference, journey round | |
περιοικέω | to live around | |
περιοικίς, -ιδος, ἡ | neighbouring town | |
περίοικος ον | neighboring, dwelling round | |
περίοικος, ον | neighboring, dwelling round | |
περιοράω | to look over, overlook, allow | |
περιπέμπω | to send round, send | |
περιπίπτω | to fall on, be wrecked | |
περιποιέω | to preserve, keep safe | |
περιρραντήριον, τό | sprinkler | |
περίρροος, -ον | surrounded by water | |
περίσκέπτομαι | to reflect (over), consider | |
περιστέλλω | to maintain, protect; wrap up | |
περιστερή, ἡ | pigeon or dove | |
περιτείνω | to stretch around | |
περιτίθημι | to place round, give over | |
περιυβρίζω | to treat or insult excessively | |
περιφέρω | to bring around, carry about | |
περιχαρής, -ες | very pleased | |
περιχωρέω | to go round | |
Πέρσης, -ου, ὁ | a Persian | |
Περσικός, -ή, -όν | Persian | |
πεσσός, ὁ | draughts; oval-shaped stone | |
πέσσω | to cook; soften | |
πετεινά, τά | bird, winged fowl | |
πέτρη, ἡ | a rock, a ledge | |
πηγή, ἡ | spring (of a river) | |
Πηδασεύς, ὁ | Pedasian | |
πηκτίς, -ιδος, ἡ | harp | |
πῆμα, -ατος, τό | woe, misery, suffering | |
πῆχυς, ὁ | cubit, fore-arm length (17.46 in.) | |
πιέζω | to oppress, squeeze, bother | |
πιθανός, -ή, -όν | persuasive, plausible | |
πίθος, ὁ | a wine-jar | |
πικρός, -ά, -όν | sharp, keen, bitter | |
πικρότης, ἡ | bitterness; cruelity | |
πίμπλημι | to fill, fill full (+ gen.) | |
Πίνδος, ὁ | Pindus mountains | |
πίνω | to drink | |
πιπράσκω | to sell | |
πίπτω | to fall, fall down | |
πιστεύω | to trust, believe in, rely on | |
πιστός, -ή, -όν | trustworthy, faithful | |
πίσυνος, -ον | relying on, trusting (+ dat.) | |
Πιτάνη, ἡ | Pitane | |
Πιττακός, -η, -ον | Pittacus | |
πίων, -ον | fat, rich | |
Πλακίη, ἡ , 1 | Placia | |
Πλακιηνοί, -αι, -α | , people of Placia | |
πλάνη, ἡ | a wandering | |
πλαστός, -ή, -όν | made-up, fabricated | |
πλάτος, τό | breadth | |
πλέθρον, τό | a plethron (=100 feet) | |
πλεῖστος, -η, -ον | most, greatest, largest | |
πλέος, -η, -ον | full | |
πλέω | to sail | |
πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην | to sail | |
πλέων, πλέον | more, greater, larger | |
πλῆθος, ἡ | crowd, multitude; size | |
πλῆκτρον, τό | oar, sweep; tool for striking | |
πλήν | except, but (+ gen.) | |
πλήρης, -ες | full, filled | |
πληρόω | to fill | |
πλησίος, -η, -ον | near, close to; other | |
πλήσσω | to strike, beat | |
πλινθεύω | to make into bricks | |
πλίνθος, ὁ | a brick | |
πλοῖον τό | ship, vessel | |
πλόος, ὁ | voyage | |
πλούσιος, -η, -ον | rich, wealthy, opulent | |
πλουτέω | to be rich, wealthy | |
πλοῦτος, ὁ | wealth, riches | |
πνέω | to blow | |
ποδαβρός, -όν | tenderfooted | |
ποδηνεκής, -ές | reaching to the feet | |
πόθος, ὁ | a longing, yearning, desire | |
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην | to do, make; mid. consider | |
ποίη, ἡ | grass | |
ποίημα, τό | handwork, work done; poem | |
ποικίλος, -η, -ον | various, diverse, complex | |
ποίμνη, ἡ | a flock | |
πολεμέω | wage war, make war, (+ dat.) | |
πολέμιος, -α, -ον | hostile, of the enemy | |
πολέμιος, -η, -ον | hostile, of the enemy | |
πολεμιστήριος, -η, -ον | for war | |
πόλεμος, ὁ | battle, fight, war | |
πολίητης, ὁ | citizen, fellow-countryman | |
πολιορκέω | to besiege, hem in a city | |
πολιορκίη, ἡ | siege, a besieging | |
πολιοῦχος ον | Protectress, protecter of city | |
πόλις, ἡ | a city | |
πόλισμα, -ματος, τό | a city | |
πολίτης, ὁ | citizen, fellow-countryman | |
πολλάκις | many times, often, frequently | |
πολλαχῆ | in many ways; many times | |
πολύευκτος, -ον | much-prayed-for | |
πολυπλάνητος, -όν | wandering, roving | |
πολύς, πολλά, πολύ | much, many | |
πολυχρόνιος, -ον | long lived | |
πολυψήφις, —φιδος | with many pebbles | |
πομπή, ἡ | escort, guidance | |
πομποί, οἱ | escort, guide | |
πόνος, ὁ | work, toil, labor | |
πόντος, ὁ | sea | |
πορεύομαι | to travel, journey, march | |
πορθέω | to plunder, ravage, destroy | |
πορθμεύς, ὁ | a sailor, ferryman | |
πορνεύομαι | to be a prostitute | |
πορφύρεος, -η, -ον | purple-dyed, dark | |
Ποσειδῶν, ὁ | Poseidon | |
Ποσειδωνιήτης, ὁ | Poseidonian | |
πόσις, -εως, ὁ | drinking | |
ποσσίκροτος, -ον | struck with the foot | |
ποταμός, ὁ | river, stream | |
ποτί | πρός | |
πούς, ποδός, ὁ | a foot | |
πρέσβυς, -εως, ὁ | old (man) | |
πρεσβύτης, ὁ | old man | |
πρῆγμα, τό | deed, act; matter, affair, trouble | |
πρῆσις, ἡ | sale | |
πρήσσω | to do, accomplish, make, act | |
πρίαμενος, -η, -ον | having bought | |
Πρίαμος, ὁ | Priam (king of Troy) | |
Πριηνεύς, ὁ | Prienean, from Priene | |
Πριήνη, ἡ | Priene | |
πρίν | until, before | |
πρό | before, in front; in place of (+ gen.) | |
προαγορεύω | proclaim, tell beforehand | |
προαιδέομαι | to owe, be obligated to | |
προάστειον, τό | area in front of the city | |
προβαίνω | to advance, step forward | |
προβάλλω | to put forward, propose | |
πρόβατα, τά | cattle, sheep, herd | |
προβοσκός, ὁ | an assistant herdsman | |
προβουλεύω | to consider before | |
πρόγονος, ὁ | a ancestor, forefather | |
προδείκνυμι | to show (before), foreshadow | |
πρόδρομοι, οἱ | advance-guard | |
προεδρίη, ἡ | the privilege of the front seats | |
προεῖπον | to issue beforehand, proclaim | |
προερέω | to proclaim, say beforehand | |
προέρχομαι | to go forth, advance | |
προέχω | be superior, hold before, surpass | |
προθυμέομαι | to be eager, zealous, ready | |
προθυμίη, ἡ | eagerness, zeal, readiness | |
πρόθυμος, -ον | eager, zealous, ready | |
προίημι | to send before; surrender, betray | |
προίστημι | be in charge, set in charge +gen | |
προίσχω | to put forward, propose | |
πρόκατε | straightway, suddenly | |
προκατίζω | sit down before, sit in public | |
πρόκειμαι | be set before or forth, propose | |
προκόπτομαι | to make progress, advance | |
προκρίνω | to choose before others, prefer | |
προλέγω | fortell, announce | |
προμαντηίη, ἡ | right to consult oracle first | |
πρόμαντις, ὁ, ἡ | a prophet, prophetess | |
προμαχεών, ὁ | parapet, bulwark, rampart | |
προμήθιη, ἡ | foresight, prudence, respect | |
Προνηίης, ὁ | Pronaia | |
πρόνηιον, τό | fronthall of a temple | |
προνοίη, ἡ | forethought, foreknowledge | |
πρόοιδα | know beforehand or in advance | |
προοπτέον | to be looked out for (+ gen.) | |
προοράω | see beforehand, catch sight of | |
προπέμπω | to send before or forward | |
προποιέω | to do beforehand | |
προπυνθάνομαι | learn or hear beforehand | |
πρόρριζος, -ον | root and branch, utterly | |
πρός | to, towards (+ acc.), near, in addition to (+ dat.) | |
προσαγορεύω | to address, call by name | |
προσάγω | to bring to, attach, apply | |
προσαπόλλυω | to lose besides | |
προσάσσω | to pill up beforehand | |
προσβαίνω | to come to, step to, approach | |
προσδέκομαι | to receive, accept | |
προσδέομαι | to need or ask in addition | |
προσδοκάω | to expect | |
προσδόκιμος, -ον | to be expected | |
προσεπικτάομαι | to acquire in addition | |
προσέρχομαι | to come or go to, approach | |
προσέτι | moreover, in addition, still | |
προσεύχομαι | to pray to, worship | |
προσέχω | offer; attend to; put in, land on | |
προσήκω | come to, belong to, be related to, be fitting | |
προσημαίνω | show before, reveal | |
πρόσθεν | before | |
προσίημι | to admit, allow; mid. attract | |
προσίστημι | to set near, stand near | |
προσκαλέομαι | to call to, call on, summon | |
πρόσκειμαι | to be set near, be assigned to, be attached to | |
προσκτάομαι | to win over, gain besides | |
προσκυνέω | to fall and show obeisance | |
προσμένω | wait in addition, keep waiting | |
πρόσοδος, ἡ | advance, approach | |
πρόσοικος, -ον | neighbouring | |
προσοράω | to look at or upon | |
προσπασσαλεύω | nail down, hang on pegs | |
προσπίπτω | to fall upon, befall | |
προσποιέω | make over; mid gain, win over | |
προσπταίω | strike against, stumble; lose | |
προσρέω | to stream in, stream to | |
προστάσσω | to order, assign, appoint | |
προστάτης, ὁ | leader | |
προστίθημι | to add, attribute, impose, give | |
προσφέρω | to bring to, apply to | |
προσφιλής, -ες | friendly, dear, beloved | |
προσφορέω | to bring to, carry to | |
προσφυέως | shrewdly; appropriately | |
προσχωρέω | go to, approach; agree with | |
πρόσω | forwards, further, far | |
πρόσωπον, τό | face, visage, countenance | |
προσωτέρω | farther on, farther | |
προτείνω | to hold out before, propose | |
προτεραῖος, -η, -ον | on the day before | |
πρότερος, -η, -ον | before, in front of; earlier | |
προτίθημι | to set out, appoint, propose | |
προτιμάω | to honor before, prefer | |
Προτοθύης, ὁ | Protothues | |
προτρέπω | to turn forth, persuade, urge | |
προφαίνω | to bring forth, show | |
πρόφασις, ἡ | excuse, pretext | |
προφέρω | bring, bring forth | |
προφράζω | to foretell | |
προφυλάσσω | to keep watch, to guard | |
πρόχυσις, ἡ | an outpouring | |
προχωρέω | to go forward, advance | |
πρύμνη, ἡ | stern | |
πρυτανηῖον, τό | town-hall | |
πρῷρη, ἡ | prow | |
πρῶτος, -η, -ον | first, earliest | |
Πτερίη, ἡ | Pteria | |
πτέρυξ, -υγος, ὁ | wing | |
πτύω | to spit, spit up | |
Πύθερμος, ὁ | Pythermos | |
Πυθίη, ἡ | Pythia, priestess of Apollo | |
Πυθω, ἡ | Pytho | |
πύλη, ἡ | gates, double gates | |
Πύλιοι, οἱ | Pylioi | |
πυλίς, -ίδος, τό | a little gate | |
πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην,--, πέπυσμαι,-- | to learn by inquiry, learn by hearsay | |
πῦρ, -ός, τό | fire | |
πύργος, τό | a tower | |
πυργόω | to wall in, build a wall | |
πυρή, ἡ | fire, pyre, funeral pyre | |
πυρός, ὁ | wheat | |
πώγων, ὁ | a beard | |
πωλέω | to sell, exchange | |
ρ | ||
ῥέεθρον, τό | river, stream | |
ῥέω, ῥυήσομαι, ἐρρύην, ἐρρύηκα, —, — | to flow, run, stream | |
Ῥήγιον, τό | Regium | |
ῤήγνυμι | to break, shatter, rend | |
ῥῆσις, ἡ | speech, speaking | |
ῥητός, -ή, -όν | stated, specified, fixed | |
ῥίζα, ἡ | a root | |
ῥιζόω | to take root, establish | |
ῥίπτω | to throw, cast, hurl;. | |
ῥόδον, τό | a rose | |
Ῥόδος, ὁ | Rhodes | |
ῥύομαι | to draw to oneself, rescue | |
Ῥύπες, οἱ | Rhypes | |
ῥώμη, ἡ | bodily strength, might | |
σ | ||
σάγαρις, ὁ | battle-axe | |
Σαγάρτιοι, οἱ | Sagartioi | |
Σαδυάττης, ὁ | Sadyattes | |
Σάκαι, οἱ | Sacae | |
σάκος, τό | a shield | |
Σάμιος, -η, -ον | Samian, from Samos | |
Σάμος, ὁ | Samos | |
σάν, τό | san, (Doric for sigma) | |
Σάνδανις, ἡ | Sandanis, a sage | |
σανδαράκινος, -η, -ον | orange-colored | |
Σαρδιηνός, -ή, -όν | of Sardis | |
Σάρδις, ίων, αἱ | Sardis, capital city of Lydia | |
Σαρδόνιος, -ή, -όν | Sardonian | |
Σαρδώ, ἡ | Sardinia | |
σάρξ, σαρκός, ἡ | flesh | |
Σαρπηδών, -όνος, ὁ | Sarpedon | |
Σάσπειρες, οἱ | Saspeires | |
σατραπηίη, ἡ | a satrapy | |
σαυτοῦ, -ῆ, -οῦ | yourself | |
σαφηνέως, -ές | reliably, distinctly, clearly | |
σαφής, -ές | reliable, definite, clear, distinct | |
σάω | to sift | |
σβέννυμι | to quench, put out | |
σέβομαι | to worship, revere | |
σεληναῖος, -η, -ον | moonlit, lit by the moon | |
σελήνη, ἡ | the moon | |
Σεμίραμις, ἡ | Semiramis | |
σεμνόω | to make solemn, exalt, magnify | |
σεμνύνω | to exalt, magnify | |
σῆμα, -ατος, τό | tomb | |
σημαίνω | to show, indicate, point out | |
σημηῖον, τό | a sign, a mark (on a shield) | |
σήσαμον, τό | sesame-seed | |
σιγή, ἡ | silence | |
σίγμα, τό | sigma | |
σιδήρεος, -η, -ον | made of iron, iron | |
σίδηρος, ὁ | iron; sword, knife | |
Σικελίη, ἡ | Sicily | |
Σικυών, ὁ | Sicyon | |
σιναμωρέω | to destroy, ravage | |
σινδών, ἡ | sindon, linen cloth | |
σίνομαι | to plunder, do harm, destroy | |
Σινώπη, ἡ | Sinope | |
σιτέομαι | to eat | |
σιτίον, τό | grain, food, bread | |
σιτοδείη, ἡ | famine, want of food | |
σῖτος, ὁ | grain, food, meal | |
σιτοφόρος, -ον | carrying grain/provisions | |
σκαιός, -ή, -ον | left side; clumsy unlucky | |
σκέπη, ἡ | shelter, protection | |
σκέπτομαι | to look about, examine, inspect | |
σκευάζω | prepare, make ready; bring about | |
σκευή, ὁ | attire, equipment, gear | |
σκευοφόρος, -ον | carrying baggage | |
σκῆπτρον, τό | a staff; sceptre | |
σκῆψις, ἡ | a pretence, pretext, plea | |
σκολιός, -ή, -όν | twisted, winding | |
σκοπέω | to look at, examine, consider | |
Σκύθης, ὁ | Scythian | |
Σκυθικός, -ή, -όν | Scythian | |
Σκυλάκη, ἡ | Scylake | |
σκυλεύω | to strip or despoil a corpse | |
σκύτινος, -η, -ον | leather, made of leather | |
σμικρός, -η, -ον | small, little; insignificant | |
Σμυρναῖος, -η, -ον | Smyrnian, of Smyrna | |
Σμύρνη, ἡ | Smyrna | |
Σόλυμοι, οἱ | Solymoi | |
Σόλων, ὁ | Solon | |
σορός, ὁ | a coffin, vessel | |
σός, -ή, -όν | your, yours | |
Σοῦσα, τά | Sousa | |
σοφίζομαι | to devise cleverly, argue subtly | |
σοφίη, ἡ | wisdom, skill, judgment | |
σοφιστής, ὁ | sage, wise man | |
σοφός, -ή, -όν | wise, skilled | |
σπάκα | spaka (Median for “dog”) | |
Σπακώ, ἡ | Spaco | |
σπανίζω | to lack; be rare, scarce | |
Σπαργαπίσης, ὁ | Spargapises | |
Σπάρτη, ἡ | Sparta | |
Σπαρτιήτης, -ου, ὁ | a Spartan | |
σπείρω | sow, plant | |
σπέρχομαι | be angry, be set off (in motion) | |
σπεύδω | to be eager, hasten | |
σπονδή, ἡ | treaty for peace, libation | |
σπουδαῖος, η, ον | earnest, serious; important | |
σπουδαῖος, -η, -ον | serious, important | |
σπουδή ἡ | earnestness, serious-, enthusiasm | |
σπουδή, ἡ | earnestness, serious-, enthusiasm | |
στάδιον, τό | a stade, (583 ft., pl. στάδιοι) | |
σταθμός, ὁ | doorpost, weight; jamb | |
στασιάζω | to dispute, quarrel, rebel, revolt | |
στάσις, ἡ | party, faction; quarrel | |
στασιώτης, ὁ | partisan, party member | |
στατήρ, ὁ | stater, gold coin | |
στέγαρχος, ὁ | host, master of the house | |
στεγαστρίς ατρίδος | water-tight, covering | |
στέλλω | send, set forth | |
στέμμα, -ματος, τό | wreath, garland | |
στερεός, -ή, -όν | solid, firm | |
στερέω | to deprive, bereave, rob of | |
στερίσκω | to deprive, bereave, rob of | |
στέρνον, τό | breast, chest | |
στέφανος, ὁ | crown, wreath, garland | |
στεφανόω | to crowne, wreath, honor | |
στίχω | to walk, come or go (in a line) | |
στολή, ἡ | apparel, armament | |
στόλος ὁ | expedition, armament; equipment | |
στόλος, ὁ | expedition, armament | |
στόμα, -ατος, τό | the mouth | |
στόμιον, τό | the mouth | |
στόρεννυμι | to spread, strew | |
στράτευμα, τό | an expedition, campaign | |
στράτευσις, ἡ | expedition | |
στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα | to wage war, campaign against | |
στρατηγέω | wage war, campaign against | |
στρατηγίη, ἡ | generalship, leadership | |
στρατηγός, ὁ | general | |
στρατηίη, ἡ | expedition, military campaign | |
στρατηλατέω | to lead an army | |
στρατίη, ἡ | an army, expedition, land force | |
στρατοπεδεύω | to encamp, take a position | |
στρατόπεδον τό | camp, encampment; army | |
στρατός, τό | army, encamped army | |
στρογγύλος, -η, -ον | rounded, spherical | |
στρουθός, ὁ | a sparrow | |
Στρούχατες, οἱ | Strouchates | |
Στρυμων, -ονος, ὁ | the Strymon | |
σύ | you | |
συγγενής, -ές | kinsman, relative, in-born | |
συγγίγνομαι | be with, converse, associate | |
συγγινώσκω | agree, have sympathy with | |
συγγνώμη, ἡ | forgiveness; confession | |
σύγγραμμα, ατος, τό | composition, writing | |
συγγραφή, ἡ | recording, writing down | |
συγγράφω | to compose, write in prose | |
συγκαλέω | to call togethe, convene | |
συγκαταγηράσκω | to age, grow old with | |
συγκατακληίω | enclose with or together | |
συγκατεργάζομαι | join in getting, assist | |
συγκομίζω | to bring together, collect | |
συγκυρέω | to happen to, occur to, meet | |
συγχόω | to to heap with earth, fill in | |
Συέννεσις, ἡ | Suennesis | |
συκέη, ἡ | fig-tree | |
σῦκον, τό | fig | |
συλάω | to plunder, strip | |
συλλαμβάνω | to collect, gather together; understand | |
συλλέγω | to collect, gather | |
συλλοχίτης, ὁ | soldier in same company | |
συμβαίνω | to meet, happen, occur | |
συμβάλλω | put together, join (in battle) | |
σύμβασις, ἡ | treaty | |
συμβιβάζω | to bring together, reconcile | |
συμβολή, ἡ | battle, a coming together | |
συμβουλεύω | deliberative together, advise | |
συμβουλή, ἡ | advice, council | |
Σύμη, ἡ | Syme | |
συμμαχέω | to help fortify, fight together | |
συμμαχίη, ἡ | an alliance | |
σύμμαχος, -ον | allied; an ally | |
συμμένω | to hold together, keep together | |
συμμίσγω | to mix, meet or commune with | |
συμπαίζω | to play with | |
συμπέμπω | to send along with | |
συμπίπτω | fall together in blows, happen | |
συμπολιορκέω | to join in besieging | |
συμφέρω | to gather; happen; be expedient | |
συμφορή, ἡ | event, accident, misfortune | |
συμψάω | to seep away | |
σύν | along with, with, together (+ dat.) | |
συνάγείρω | gather together, assemble | |
συνάγω | bring together, collect, gather | |
συναλίζω | to bring together, collect | |
συναμφότεροι | both together | |
συνάπας, -απασα, -άπαν | all together | |
συνάπτω | join together (in battle), tie together | |
συναρμόζω | to fit together | |
συνδιαφέρω | help to wage, carry on (war) | |
συνδούλη, ἡ | a fellow-slave | |
συνεκδύομαι | to take off at the same time | |
συνεκπίπτω | concur, agree, come together | |
συνεκπλέω | to sail out along with | |
συνεξαιρέω | to help remove, help take out | |
συνεπανίστημι | rise up against together | |
συνεπελαφρύνω | help make light, relieve | |
συνέρχομαι | to go together or in company | |
συνετός, ή, όν | intelligent, sagacious, wise | |
συνεχής, -ές | continuous | |
συνέχομαι | be locked together, entangled | |
συνηρεφής, -ές | covered over | |
συνίημι | to understand, realize; put together | |
συνίστημι | set together, combine, organize | |
συννέω | pile together, heap up | |
σύννοιη, ἡ | reflection, deep thought | |
σύνοδος, ἡ | collection; assembly, meeting | |
συνοἰκέω | to live together, marry | |
συνοίκησις, ἡ | marriage, cohabitation | |
σύνοικος, -ον | co-inhabitant, dwelled with | |
συνόμνυμι | swear or take an oath together | |
συνταράσσω | confound, distress, disturb | |
συντίθημι | to put together, form; agree | |
σύντομος, -ον | short-cut | |
συντρέχω | to run together, coincide | |
σύντροφος, -η, -ον | brought up with (dat.) | |
συντυγχάνω | to meet with, fall in with | |
συντυχίη, ἡ | chance, luck, coincidence | |
συνωνέομαι | to buy together | |
σῦριγξ, σύριγγος, ἡ | a pipe | |
Συρίη, ἡ | Syria | |
Σύριος, -η, -ον | Syrian | |
συρρηγνῦμι | to break into or together, join | |
συσπεύδω | to assist eagerly (+ dat.) | |
συσσίτιον, τό | public mess, common meal | |
συστρέφω | to unite, twist up together | |
συχνός, -ή, -όν | long, much, many, great | |
σφάζω | to slay, slaughter, kill | |
σφαῖρη, ἡ | a ball, playing-ball | |
σφάλμα, τό | disaster | |
σφεῖς, σφέων, σφέας, σφι (σφίσι) | they, equivalent to αὐτοὺς, -άς | |
σφέτερος, -η, -ον | their own, their | |
σφρηγίς, ἡ | a seal, signet, seal-ring | |
σφῦρα, ἡ | a hammer | |
σχεδόν | nearly, almost, just about | |
σχῆμα, -ατος, τό | form, figure, appearance | |
σχίζω | to split, cleave | |
σχοινίον, τό | rope, cord | |
σχοῖνος, ὁ | measuring-rope, reed | |
σχοινοτενής, -ές | drawn in a straight line | |
σῶμα, -ατος, τό | the body | |
σωρός, ὁ | a heap | |
σῶς, σόη, σόον | safe and sound, safe, sound | |
σῶστρα, τά | reward (for saving) | |
σώφρων, -ον | prudent, temperate, sound | |
τ | ||
Τάβαλος, ὁ | Tabalos | |
Ταίναρον τό | Taenaron | |
Ταίναρον τό, | Taenaron | |
τάλαντον, τό | talent (equal to 57.75 lbs.) | |
τάμνω | to cut, hew, ravage | |
τάξις, -εως, ἡ | post, position, order; array | |
Τάρας | Tarentum | |
Τάρας αντος, ὁ | Tarentum | |
ταραχώδης, -ες | turbulent, confusing | |
ταρσός, ὁ | mat, wicker-work | |
Ταρτήσσιος, -η, -ον | Tartessian | |
Ταρτησσός, ὁ | Tartessos | |
τάσσω | to arrange, assign, put in order | |
ταύτῃ | in this respect, in this way, so, thus | |
ταφή, ἡ | burial; pl. funeral | |
τάφος, ὁ | tomb | |
τάφρος, ἡ | moat, ditch, trench | |
τάχα | perhaps, possibly | |
τάχιστος, -η, -ον | very fast; τάχιστα, very quickly | |
τάχος, τό | speed, swiftness | |
ταχύς, εῖα, ύ | quick, swift, hastily | |
τε | and, both | |
Τεγέη, ἡ | Tegea | |
Τεγεήτης, -ες | Tegean | |
τέθριππον, τό | team of four horses abreast | |
τειχέω | to build, build walls | |
τειχήρης, -ες | enclosed by walls, besieged | |
τειχίζω | to make a wall | |
τεῖχος, -εος τό | wall, city-wall | |
τεκμαίρομαι | to guess, conjecture | |
τέκνον, τό | a child | |
τεκνοποιός, -όν | child-bearing | |
τελαμών, ῶνος, ὁ | broad strap, belt | |
τέλειος, -α, -ον | finished, complete, last | |
τελειόω | to perform, perfect, confirm | |
τέλεος, -η, -ον | finished, complete, last | |
τελευταῖος, -η, -ον | last | |
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύσησα, τετελεύτηκα, —, — | end, complete, finish; die | |
τελευτή, ἡ | an end, completion; death | |
τελέω | to end, complete, fulfill; pay | |
Τέλλος, -ου, ὁ | Tellus | |
τέλμα, -ματος, τό | mortar | |
Τελμησσέες, οἱ | Telmessians | |
τέλος, -εος, τό | end, result | |
τέμενος, τό | a sacred district, temple | |
Τενέδιος, -η, -ον | inhabitants of Tenedos | |
Τένεδος, ὁ | Tenedos | |
τέρας, τό | portent, sign, wonder, marvel | |
Τερμίλαι, οἱ | Termilae | |
τεσσαράκοντα | forty | |
τέσσαρες, -α | four | |
τεσσαρεσκαίδεκα | fourteen | |
τεσσαρεσκαιδέκατος, -η, -ον | fourteenth | |
τετράγωνος, -ον | rectangular or square | |
τετραετής, -ές | four years old | |
τετρακόσιοι, -αι, -α | four hundred | |
τετρακυκλος, -ον | four-wheeled | |
τετρώροφος, -η, -ον | of four floors | |
τέχνη, ἡ | art, skill, craft | |
τέως | till then; as long as | |
Τέως, ὁ | Teos | |
τῇ | here, there | |
Τήιος, -η, -ον | Teians, of Teos | |
Τῆμνος, ὁ | Temnos | |
τηνικαῦτα | at that time, then | |
τιάρας, ὁ | tiara, (Persian) hat | |
Τίγρης, ὁ | Tigris river | |
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι, ἐτέθην | to set, put, place, arrange | |
τίκτω | to beget, bring forth, bear, produce | |
τιμάω | to honour, value, esteem | |
τιμή, ἡ | honor; political office | |
Τιμήσιος, -η, -ον | Timesian | |
τιμωρέω | to help; avenge, exact vengeance | |
τιμωρίη, ἡ | revenge, vengeance | |
τίνω | to pay a price; mid. make pay, punish | |
τίς, τί (τις, τι) | who? which?; anyone, something | |
τίσις, ἡ | revenge, vengeance, payback | |
τιτρώσκω | to wound | |
Τμῶλος, ὁ | Mt. Tmolus | |
τοίνυν | well then; therefore, accordingly | |
τοιόσδε, -άδε, -όνδε | such | |
τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτο | such | |
τοκεύς, ὁ | father | |
τόκευς, ὁ | parent | |
τόκος, ὁ | childbirth; offspring, child | |
τολμάω | to dare, undertake, endure | |
Τόμυρις, ἡ | Tomyris | |
τόνος, ὁ | meter; cord, tension | |
τοξεύω | to shoot an arrow, shoot a bow | |
τόξον, τό | a bow | |
τοξότης, ὁ | an archer, bowman | |
τοξοφόρος, -η, -ον | bow-bearing | |
τοσόσδε, ήδε, όνδε | so great, much or many | |
τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτο | so great, so much | |
τότε | at that time, then | |
τράπεζα, ἡ | table; dinner, meal | |
τρεῖς, τρία | three | |
τρέπω | to turn, direct; alter, change | |
τρέφω | to nourish, nuture, feed, foster | |
τρέχω | to run | |
τρηχύς, -έα, -ύ | rough, hilly, rugged | |
τρίβω | to rub, pound, crush, thresh | |
τριέτης, -ες | three years old | |
τριηκάς, -άδος, ὁ | unit of thirty, thirty | |
τριήκοντα | thirty | |
τριηκόσιοι, -αι, -α | three hundred | |
τρίμετρος, ὁ | trimeter, of three metres | |
τρίμετρος, -ον, ὁ | trimeter, of three metres | |
τριξοί, -αί, -ά | three | |
Τριοπικός, -ή, -όν | of Triopion | |
Τριόπιον, τό | Triopion | |
τριπάλαιστος, η, ον | of three palm-lengths | |
τρίπηχυς, -υ | of three cubits length (4.5 ft.) | |
τρίπους, -ποδος, ὁ | tripod | |
τρίς | thrice, three times | |
τρισχίλιοι, -αι, -α | three thousand | |
Τριταιεές, οἰ | Tritaeians | |
Τριτανταίχμης, ὁ | Tritantaichmes | |
τριτημόριος, -η, -ον | a third part of | |
τριτημορίς, ἡ | a third part | |
τρίτος, -α, -ον | the third | |
τριφάσιοι, -αι, -α | three, threefold | |
τρίφυλλος, -η, -ον | clover, three-leafed | |
τριώροφος, -η, -ον | of three floors | |
τροπή, ἡ | rout, turning | |
τρόπος, ὁ | way, manner, course, direction | |
τροφή, ἡ | nourishment, food; upbringing | |
Τροφώνιος, ὁ | Trophonius | |
τρύω | to rub down, wear out | |
τρώγω | to eat, gnaw | |
τρῶμα, τό | disaster; wound, (τραῦμα) | |
τρωματίζω | wound | |
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, —, — | to chance upon, get; meet with; happen | |
τύμβος, ὁ | tomb, a sepulchral mound | |
τύπος, ὁ | blow | |
τύπτω | to beat, strike, smite | |
τυραννεύω | to be or become a sovereign | |
τυραννίς, -ίδος, ἡ | sovereignty | |
τύραννος, ὁ | an absolute sovereign | |
Τύρος, ἡ | Tyre (a Phoenician city) | |
Τυρσηνίη, ἡ | Tyrrhenia, Etruria | |
Τυρσηνός, -ή, -όν | Tyrrhenian, Etruscan | |
τύχη, ἡ | chance, luck, fortune, success | |
υ | ||
ὕβρις, ἡ | outrage, insolence, insult, violence | |
ὑβριστής, -οῦ, ὁ | an outrageous person | |
ὑγιαίνω | to be sound, healthy | |
ὑγιής, -ές | sound, healthy, wholesome | |
ὑγρός, -ά, -όν | moist, wet | |
ὑδροποτέω | to drink water | |
ὕδωρ, ὕδατος, τό | water | |
Ὑέλη, ἡ | Elea | |
υἱός, -οῦ, ὁ | a son | |
ὕλη, ἡ | forest-tree, brushwood | |
Ὕλλος, ὁ | Ullus river | |
ὑμέτερος, -α, -ον | your, yours | |
ὑπάπτω | to set on fire beneath | |
ὑπάρχω | being; be, belong to; make a beginning of (+ gen.) | |
ὕπειμι | be under, underlie; remain | |
ὑπεκδύομαι | to go out secretly, escape | |
ὑπεκτρέχω | run out from under, emerge | |
ὑπεξέρχομαι | to withdraw, go out secretly | |
ὑπέρ | above, on behalf of (gen.); beyond (acc.) | |
ὑπεράκριοι, οἱ | hill-men | |
ὑπερβαίνω | to cross over, step over | |
ὑπερβάλλω | boil over; surpass, overshoot | |
ὑπερεπαινέω | to praise above measure | |
ὑπερήδομαι | to be very pleased at | |
ὑπερήμισυς υ | over half of, more than half | |
ὑπέρθυρον, τό | lintel, post above the door | |
ὓπερος, ὁ | a pestle | |
ὑπερτίθημι | to communicate with, set over | |
ὑπερφρονέω | to be over-proud, be proud | |
ὑπήκοος, -ον | subject to, heeding (+ gen) | |
ὑπηρετέω | to serve, minister | |
ὑπίημι | to relent, let down | |
ὑπίστημι | to undertake, place under | |
ὑπισχνέομαι | to promise | |
ὑπνάω | to sleep | |
ὕπνος, ὁ | sleep, slumber | |
ὑπό | by, because of, from (+ gen.), under (+ dat.) | |
ὑποβολιμαῖος, -η, -ον | substituted secretly | |
ὑποβρύχιος, -ον | under water | |
ὑποδεέστερος, -ον | inferior (in rank) | |
ὑποδείκνυμαι | show (secretly), mark out | |
ὑποδέκομαι | to receive, undertake, promise | |
ὑποδέω | to bind or fasten under | |
ὑπόδημα. ματος, τό | sandal, shoe | |
ὑποδύνω | to wear underneath; place under | |
ὑποζύγιον, τό | a yoke-animal, ox | |
ὑποθήκη, ἡ | a suggestion, proposal, advice | |
ὑποθωπεύω | to flatter (a little) | |
ὑποκρητηρίδιον, τό | bowl-stand | |
ὑποκρίνομαι | to answer, reply, respond | |
ὑπόκρισις, ἡ | a reply, answer | |
ὑπόκρισις, ὁ | a reply, answer | |
ὑποκύπτω | stoop under a yoke, bow down | |
ὑπολαμβάνω | to take up, reply; suppose | |
ὑπολάμπω | to begin to shine, start shining | |
ὑπολείπω | to leave behind; fail | |
ὑπόλοιπος, -η, -ον | left behind, remaining | |
ὑπονοστέω | to drop, retire, go back | |
ὑποπάσσω | to spread underneath | |
ὐπόστόρεννυμι | to spread beneath | |
ὑποτελέω | to pay off, pay | |
ὑποτίθημι | to place under, advise, propose | |
ὑπούργημα, τό | a service | |
ὑποχείριος η ον | subject, in one’s power | |
ὑποχωρέω | to go back, retire, recoil | |
ὑπώρεα, ἡ | foothills, foot of the mountain | |
Ὑροιάδης, ὁ | Hyroiades | |
ὗς, ὑός, ὁ, ἡ | the wild boar, sow | |
Ὑστάσπης, ὁ | Hystaspes | |
ὕστατος, -η, -ον | last, latter | |
ὑστεραῖος, -η, -ον | (on) the next day | |
ὑστερέω | to be too late | |
ὕστερος, -α, -ον | later, last | |
ὑψηλός, -ή, -όν | high, lofty, high-raised | |
ὕψος, -ου, τό | height | |
ὕω | to send rain, to rain | |
φ | ||
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνθην | show; mid. appear, seem | |
φάλαρα, τά | boss on the horse’s headpiece | |
Φαρέες, οἱ | Phareens | |
φαρετρεών, ὁ | quiver | |
φάρμακον, τό | a drug, medicine; pigment | |
φάρσος, ὁ | part, portion, quarter of the city | |
Φᾶσις, -ιος (-ιδος), ἡ | Phasis river | |
φάτις, ἡ | report, rumor | |
φαῦλος, -η, -ον | trivial, insignificant, cheap | |
φείδομαι | to spare | |
φερνή, ἡ | dowry | |
φέρω, οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην | to bear, carry, bring, convey | |
φεύγω | to flee, escape; defend in court | |
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα, —, — | to flee, escape; defend in court | |
φήμη, ἡ | praise, report, rumor | |
φημί, ἐρέω, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην | to say, claim, assert | |
φθέγγομαι | to utter a sound or voice | |
φθείρω | to ruin, waste, destroy | |
Φθιῶτις, ἡ | Phthia | |
φθονερός, -ή, -όν | jealous, grudging | |
φιάλη, ἡ | a broad, flat vessel, a bowl | |
φιλέω | to love, befriend; kiss | |
φίλος, -η, -ον | dear, beloved; subst. friend, kin | |
φιλοσοφέω | seek knowledge, philosophize | |
φιλότης, ὁ | friendship, love, affection | |
φλαῦρος, -η, -ον | inferior, cowardly, petty | |
φοβερός, -ά, -όν | fearful, terrifying | |
φοβέω | to put to flight, terrify, frighten | |
φόβος, ὁ | fear, terror, panic | |
φοινίκεος, -η, -ον | crimson, purple-red | |
Φοινίκη, ἡ | Phoenicia | |
φοινικήιος, -η, -ον | made from the palm | |
Φοῖνιξ, Φοινίκος, ὁ | Phoenician | |
φοῖνιξ, φοινίκος, ὁ | a palm tree | |
φοιτάω | to go to and fro, visit | |
φονεύς, ὁ | murderer, slayer, homicide | |
φονεύω | to murder, kill, slay | |
φόνος, ὁ | murder, homicide, slaughter | |
φορβή, ἡ | food; fodder, forage | |
φορέω | to carry regularly, wear | |
φόρος, ὁ | tribute | |
φορτίον, τό | freight, merchandise, load | |
φόρτος, τό | a load, freight, cargo | |
φράζω | to point out, tell, indicate | |
Φραόρτης, ὁ | Phraortes | |
φρέαρ, τό | a well | |
φρήν, φρενός, ἡ | the midriff; mind, wits | |
φρήτρη, ἡ | clan, brotherhood, phratre | |
Φρικωνίς, ἡ | Phryonian | |
φρονέω | to think, know, be wise, prudent | |
φροντίζω | to think, worry, give heed to | |
φροντίς, -ιδός, ἡ | deliberation, thought | |
φρουρέω | to guard, keep watch | |
Φρυγίη, ὁ | Phrygia | |
Φρύγιος, -η, -ον | Phrygian, from Phrygia | |
Φρύξ, Φρύγος, ὁ | a Phrygian | |
φυγάς, -άδος, ὁ | fugitive, exile | |
Φύη, ἡ | Phue | |
φυλακή, ἡ | a watch, guard | |
φύλακος, ὁ | guard, sentinal | |
φύλαξ, -κος, ὁ | a watcher, guard, sentinel | |
φυλάσσω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην | keep watch, guard | |
φύλλον, τό | a leaf | |
φῦσα, ἡ | bellows | |
φυσίζοος, -ον | life-producing | |
φύσις, -εως, ἡ | nature, character | |
φύω | bring forth, beget, grow; be by nature | |
Φωκαία, ἡ | Phocaea | |
Φωκαιεύς, ὁ | a Phocaean | |
Φωκέες, οἱ | the Phocians | |
φώκη, ἡ | a seal (the animal) | |
φωνέω | speak, utter | |
φωνή, ἡ | speech, voice | |
χ | ||
χαίρω | to rejoice, be glad; fare well | |
Χαλδαῖος, -η, -ον | a Chaldaean | |
χαλεπαίνω | to be sore, be angry with | |
χαλεπός, -ά, -όν | difficult, hard, harmful | |
χαλινός, ὁ | a bridle, bit | |
χάλκεος, -η, -ον | made of bronze, copper | |
χαλκεύς, -έως, ὁ | blacksmith | |
χαλκηῖον, τό | a smith's shop, forge | |
χαλκόπυλος, -όν | bronze-gated | |
χαλκός, -οῦ, ὁ | copper, bronze | |
Χάλυψ, -υβις, ὁ | Chalybian | |
χαρακτήρ, ὁ | type, feature, dialect | |
χαρίζομαι | favor, gratify, indulge (dat.) | |
χάρις, χάριτος, ἡ | gratitude, thanks, favor | |
χεῖλος, -εος, τό | lip, rim, edge (of a river) | |
χειμερινός, -ή, -όν | of or in winter | |
χειμών, -ῶνος τό | storm, winter | |
χείρ, χειρός, ἡ | hand | |
χειροποίητος, -ον | hand-made | |
χειρόω | to bring into hand; manage, subdue | |
χειρῶναξ ὁ | artisan, one skilled with hands | |
χελώνη, ἡ | a tortoise | |
Χερσόνησος, ὁ | Chersonese, Peninsula | |
χεῦμα, -ατος, τό | bowl | |
χέω | throw up, heap up; pour (a libation) | |
χθιζός, -ή, -όν | of yesterday, yesterday’s | |
χίλιοι, -αι, -α | a thousand | |
Χίλων, Χίλωνος, ὁ | Chilon | |
Χῖοι, οἱ | Chians, from Chios | |
Χίος, ἡ | Chios | |
χλανίδιον, τό | short cloak; woman's mantle | |
Χοάσπης, ὁ | Choaspes river | |
χοῖνιξ, ἡ | a choenix (1.08 liters) | |
χόλος, ὁ | wrath | |
χορεύω | to dance, sing and dance | |
χοῦς, ὁ | dug-out soil, soil | |
χόω | throw up, heap up | |
χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, —, κέχρημαι, ἐχρήσθην | use, employ, engage in (dat.) | |
χράω, χρήσω, ἔχρησα, —, κέχρημαι, ἐχρήσθην | to proclaim or direct by oracle | |
χρεόν | (it is) necessary, right | |
χρέος, τό | debt | |
χρή | it is necessary, fitting; must, ought | |
χρηίζω | to request, want, need, (gen., inf.) | |
χρῆμα, -ατος, τό | money, goods | |
χρήσιμος η ον | useful, serviceable, apt, fit | |
χρησμολόγος, ὁ | speaking oracles | |
χρησμός, ὁ | oracle, an oracle’s reply | |
χρηστηριάζω | to consult an oracle | |
χρηστήριον, τό | an oracle | |
χρηστός, -ή, -όν | good, worthy, useful | |
Χρομίος, ὁ | Chromius | |
χρόνος, ὁ | time | |
χρύσεος, -η, -ον | golden | |
χρυσίον, τό | gold coin, money; jewelry | |
χρυσός, ὁ | gold | |
χρυσοφορέω | to wear golden apparel | |
χῶμα, τό | mound, bank, earth thrown up | |
χωρέω, χωρήσω, ἐχώρησα, κεχώρηκα, —, — | to go, come; have room for | |
χώρη, ἡ | land, region, area, place | |
χωρίζω | to separate, sever, divide | |
χωρίον, τό | place, spot, region | |
χωρίς | separately; apart from, without +gen | |
χῶρος, ὁ | ground, place, land | |
ψ | ||
ψάλλω | to pluck, play a song | |
Ψαμμήτιχος, ὁ | Psammeticus | |
ψάμμος, ἡ | sand | |
ψευδής, -ές | false, lying | |
ψεύδομαι | to lie, cheat, beguile | |
ψευδόρκιος́, -ον | perjured, forsworn | |
ψεῦδος, τό | lie, a falsehood | |
ψῆγμα, ατος, τό | gold-dust, gold-shavings | |
ψήν, τό | gallfly | |
ψιλός, -όν | bare (of vegetation), simple | |
ψυχή, ἡ | breath, life, spirit, soul | |
ψυχρός, -ά, -όν | cold, chill, frigid | |
ω | ||
ὦ | O! oh! | |
ὧδε | in this way, so, thus | |
ὠθέω | to push, thrust | |
Ὠλενος, ὁ | Olenos | |
ὦμος, ὁ | shoulder | |
ὦν | and so, then; at all events (Ion. for οὖν) | |
ὠνέομαι | to buy, purchase | |
ὠνή, ἡ | buying, purchasing | |
Ὤπις, ὁ | Opis | |
ὡραῖος, -η, -ον | seasonable, timely | |
ὤρη, ἡ | care, concern, regard for (gen) | |
ὥρη, ἡ | season, time, period of time | |
ὡς | as, thus, so, that; when, since | |
ὡσαύτως | in the same manner, just so | |
ὥσπερ | as, just as, as if | |
ὥστε | so that, that, so as to |